“多年负翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“多年负翠微”出自哪首诗?

答案:多年负翠微”出自: 唐代 许棠 《旅中送人归九华》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: duō nián fù cuì wēi ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“多年负翠微”的上一句是什么?

答案:多年负翠微”的上一句是: 分与仙山背 , 诗句拼音为:fēn yǔ xiān shān bèi ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“多年负翠微”的下一句是什么?

答案:多年负翠微”的下一句是: 无因随鹿去 , 诗句拼音为: wú yīn suí lù qù ,诗句平仄:平平平仄仄

“多年负翠微”全诗

旅中送人归九华 (lǚ zhōng sòng rén guī jiǔ huá)

朝代:唐    作者: 许棠

分与仙山背,多年负翠微
无因随鹿去,只是送人归。
顶木晴摩日,根岚晓润衣。
会於猨鸟外,相对掩高扉。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

fēn yǔ xiān shān bèi , duō nián fù cuì wēi 。
wú yīn suí lù qù , zhǐ shì sòng rén guī 。
dǐng mù qíng mó rì , gēn lán xiǎo rùn yī 。
huì wū yuán niǎo wài , xiāng duì yǎn gāo fēi 。

“多年负翠微”繁体原文

旅中送人歸九華

分與仙山背,多年負翠微。
無因隨鹿去,只是送人歸。
頂木晴摩日,根嵐曉潤衣。
會於猨鳥外,相對掩高扉。

“多年负翠微”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
分与仙山背,多年负翠微。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
无因随鹿去,只是送人归。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
顶木晴摩日,根岚晓润衣。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
会於猨鸟外,相对掩高扉。

“多年负翠微”全诗注音

fēn yǔ xiān shān bèi , duō nián fù cuì wēi 。

分与仙山背,多年负翠微。

wú yīn suí lù qù , zhǐ shì sòng rén guī 。

无因随鹿去,只是送人归。

dǐng mù qíng mó rì , gēn lán xiǎo rùn yī 。

顶木晴摩日,根岚晓润衣。

huì wū yuán niǎo wài , xiāng duì yǎn gāo fēi 。

会於猨鸟外,相对掩高扉。

“多年负翠微”全诗翻译

译文:
与仙山分离,多年来背负着苍翠的遗憾。
没有机缘随着鹿去,只能送别别人归去。
山顶的木头晴朗地沐浴着阳光,山根的岚气清晨湿润衣衫。
在猿猴和鸟鸣的外面相会,彼此面对着掩上高门。



总结:

这首古文描绘了一个人与仙山分离多年的情景。他长期背负着对山的思念,渴望能够再次回到山的怀抱。然而,他却没有机会像鹿那样自由地去山中,只能目送别人离去。诗中描绘了山顶阳光明媚,山根岚气湿润衣衫的景象,以及在猿猴和鸟鸣的陪伴下,彼此面对高门的情景。这首诗表达了对山的深深眷恋和无奈的情感,以及人与自然之间的交融与对话。

“多年负翠微”总结赏析

赏析:: 这首诗《旅中送人归九华》是许棠创作的,表达了离别之情和对友人远行的送别之情。诗中运用了自然景物的描写和感情的抒发,通过这两者的交融,表现了人与自然的融合与相互映衬。
首节写出了作者多年来背负仙山的心愿,仙山被视为神秘而美丽的地方,这里是修行者梦寐以求的地方,而作者却无缘与仙山一同前往。这种背负和无缘之感透露着离别的沉重和无奈。
接下来的部分,诗人表达了对友人的送别之情。他们不能共游仙山,只能送别,这是一种无奈之举。然而,送别并不仅仅是简单的告别,而是表达了深切的情感和祝愿。顶木晴摩日,根岚晓润衣,通过描写自然景物的美丽来增强离别情感的表达,暗示了友人的归程将是美好的。
最后两句写出了送别的场景,猨鸟鸣叫,掩住高扉,这里高扉可能指的是山门,象征着友人即将进入仙山修行。整首诗以平淡的语言表达了深切的离别之情,既有对自然的借景抒怀,又有对友人的深情送别。
标签: 抒情、送别、自然景物、离别

“多年负翠微”诗句作者许棠介绍:

许棠,字文化,宣州泾县人。咸通十二年,登进士第,授泾县尉,又尝爲江宁丞。集一卷,今编诗二卷。更多...

“多年负翠微”相关诗句: