“高巢孤鹤返”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“高巢孤鹤返”出自哪首诗?

答案:高巢孤鹤返”出自: 宋代 危固 《送僧归西林院》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: gāo cháo gū hè fǎn ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“高巢孤鹤返”的上一句是什么?

答案:高巢孤鹤返”的上一句是: 清闲称所依 , 诗句拼音为: qīng xián chēng suǒ yī ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“高巢孤鹤返”的下一句是什么?

答案:高巢孤鹤返”的下一句是: 深谷片云归 , 诗句拼音为: shēn gǔ piàn yún guī ,诗句平仄:仄仄仄平平

“高巢孤鹤返”全诗

送僧归西林院 (sòng sēng guī xī lín yuàn)

朝代:宋    作者: 危固

振锡西林去,清闲称所依。
高巢孤鹤返,深谷片云归。
野色供吟笔,秋光射衲衣。
长亭携别处,落日半沉晖。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

zhèn xī xī lín qù , qīng xián chēng suǒ yī 。
gāo cháo gū hè fǎn , shēn gǔ piàn yún guī 。
yě sè gòng yín bǐ , qiū guāng shè nà yī 。
cháng tíng xié bié chù , luò rì bàn chén huī 。

“高巢孤鹤返”繁体原文

送僧歸西林院

振錫西林去,清閑稱所依。
高巢孤鶴返,深谷片雲歸。
野色供吟筆,秋光射衲衣。
長亭携別處,落日半沉暉。

“高巢孤鹤返”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
振锡西林去,清闲称所依。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
高巢孤鹤返,深谷片云归。

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
野色供吟笔,秋光射衲衣。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
长亭携别处,落日半沉晖。

“高巢孤鹤返”全诗注音

zhèn xī xī lín qù , qīng xián chēng suǒ yī 。

振锡西林去,清闲称所依。

gāo cháo gū hè fǎn , shēn gǔ piàn yún guī 。

高巢孤鹤返,深谷片云归。

yě sè gòng yín bǐ , qiū guāng shè nà yī 。

野色供吟笔,秋光射衲衣。

cháng tíng xié bié chù , luò rì bàn chén huī 。

长亭携别处,落日半沉晖。

“高巢孤鹤返”全诗翻译

译文:
振起行李,往西去,享受宁静,自得其所。
高山巢住的孤独鹤归来,深谷间散落的云也回归。
野外的景色给我提供了吟诗作画的素材,秋天的光芒照耀着我的僧袍。
在离别的长亭上,带着离愁离别之情,太阳落下,天空中残留着一半的余晖。

全诗表达了离别之情和对自然景色的赞美。诗人告别了所依靠的地方,踏上西行的旅途。在旅途中,他感受到了大自然的宁静与美丽,从孤独的鹤的归来和云的飘散中体会到自然的循环和永恒。野外的景色成为他创作的灵感来源,秋天的光芒照耀着他的僧袍。然而,长亭上的离别和夕阳的西下也带来了诗人内心的离愁别绪。整首诗以简洁而准确的表达,展现了离别和自然之美的交融与冲击。

“高巢孤鹤返”诗句作者危固介绍:

危固,字坚道,南城(今属江西)人。不慕仕进,赵拚、元绦荐之朝,不就。有《自珍集》,已佚。事见《江西诗徵》卷七。今录诗四首更多...

“高巢孤鹤返”相关诗句: