“又驱羸马向东州”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“又驱羸马向东州”出自哪首诗?

答案:又驱羸马向东州”出自: 唐代 许浑 《东游留别李丛秀才》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yòu qū léi mǎ xiàng dōng zhōu ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“又驱羸马向东州”的上一句是什么?

答案:又驱羸马向东州”的上一句是: 起凭栏干各垂泪 , 诗句拼音为: qǐ píng lán gān gè chuí lèi ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题3:“又驱羸马向东州”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“又驱羸马向东州”已经是最后一句了。

“又驱羸马向东州”全诗

东游留别李丛秀才 (dōng yóu liú bié lǐ cóng xiù cái)

朝代:唐    作者: 许浑

烦君沽酒强登楼,罢唱离歌说远游。
文字岂劳诸子重,风尘多幸故人忧。
数程山路长侵夜,千里家书动隔秋。
起凭栏干各垂泪,又驱羸马向东州

平平平仄平平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄平平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

fán jūn gū jiǔ qiáng dēng lóu , bà chàng lí gē shuō yuǎn yóu 。
wén zì qǐ láo zhū zǐ chóng , fēng chén duō xìng gù rén yōu 。
shù chéng shān lù cháng qīn yè , qiān lǐ jiā shū dòng gé qiū 。
qǐ píng lán gān gè chuí lèi , yòu qū léi mǎ xiàng dōng zhōu 。

“又驱羸马向东州”繁体原文

東遊留別李叢秀才

煩君沽酒強登樓,罷唱離歌說遠遊。
文字豈勞諸子重,風塵多幸故人憂。
數程山路長侵夜,千里家書動隔秋。
起憑欄干各垂淚,又驅羸馬向東州。

“又驱羸马向东州”韵律对照

平平平仄平平平,仄仄平平仄仄平。
烦君沽酒强登楼,罢唱离歌说远游。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
文字岂劳诸子重,风尘多幸故人忧。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
数程山路长侵夜,千里家书动隔秋。

仄平平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
起凭栏干各垂泪,又驱羸马向东州。

“又驱羸马向东州”全诗注音

fán jūn gū jiǔ qiáng dēng lóu , bà chàng lí gē shuō yuǎn yóu 。

烦君沽酒强登楼,罢唱离歌说远游。

wén zì qǐ láo zhū zǐ chóng , fēng chén duō xìng gù rén yōu 。

文字岂劳诸子重,风尘多幸故人忧。

shù chéng shān lù cháng qīn yè , qiān lǐ jiā shū dòng gé qiū 。

数程山路长侵夜,千里家书动隔秋。

qǐ píng lán gān gè chuí lèi , yòu qū léi mǎ xiàng dōng zhōu 。

起凭栏干各垂泪,又驱羸马向东州。

“又驱羸马向东州”全诗翻译

译文:
烦请您沽酒,勉强登上楼阁,停止歌唱,诉说离别之苦,述说远方旅途。这些文字怎能辛勤劳累各位学子去解读,因为风尘之中,有太多曾经相知的故人为我忧虑。在长途山路上,无尽的夜晚侵蚀着前进的步伐,而家书千里隔秋传达着亲人的动情。站在栏干上,我们一起落泪,再次驱驰羸弱的马匹,前往东州。

“又驱羸马向东州”总结赏析

赏析:: 诗人许浑写此篇《东游留别李丛秀才》,表达了离别之苦和远游之情。诗人开始以烦恼之态描述自己强行登楼,劝友共饮而欲离去的心情。接着以离歌唱别,借歌言别,阐述远游之志。然而,诗人深知离别之痛,以文字无法真切表达,表示文字的有限。他理解友人的担忧,深感亲友之忧虑。诗中描写了漫长的旅途,数程山路长夜,又受隔离隔秋的情状,突显旅途艰辛。最后,诗人站在楼上,凭栏而望,泪湿衣襟,再次启程向东州,表现出不畏艰险,坚定远游之决心。
标签: 描写离别、咏志、友情

“又驱羸马向东州”诗句作者许浑介绍:

许浑,字用晦,丹阳人,故相圉师之後。太和六年进士第,爲当涂、太平二县令,以病免,起润州司马。大中三年,爲监察御史,历虞部员外郎,睦、郢二州刺史。润州有丁卯桥,浑别墅在焉,因以名其集。集二卷,今编诗十一卷。 许浑字用晦,丹阳人,故相国圉师之後。登太和六年李珪榜进士第。补诗二首。更多...

“又驱羸马向东州”相关诗句: