“锦衾不复襞”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“锦衾不复襞”出自哪首诗?

答案:锦衾不复襞”出自: 唐代 王勃 《相和歌辞 铜雀妓 一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jǐn qīn bù fù bì ,诗句平仄: 仄平仄仄仄

问题2:“锦衾不复襞”的上一句是什么?

答案:锦衾不复襞”的上一句是: 歌舞为谁容 , 诗句拼音为: gē wǔ wèi shuí róng ,诗句平仄: 仄平仄仄仄

问题3:“锦衾不复襞”的下一句是什么?

答案:锦衾不复襞”的下一句是: 罗衣谁再缝 , 诗句拼音为: luó yī shuí zài fèng ,诗句平仄:平平平仄平

“锦衾不复襞”全诗

相和歌辞 铜雀妓 一 (xiāng hé gē cí tóng què jì yī)

朝代:唐    作者: 王勃

妾本深宫妓,曾城闭九重。
君王欢爱尽,歌舞为谁容。
锦衾不复襞,罗衣谁再缝。
高台西北望,流涕向青松。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄平平平。
仄平仄仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

qiè běn shēn gōng jì , céng chéng bì jiǔ chóng 。
jūn wáng huān ài jìn , gē wǔ wèi shuí róng 。
jǐn qīn bù fù bì , luó yī shuí zài fèng 。
gāo tái xī běi wàng , liú tì xiàng qīng sōng 。

“锦衾不复襞”繁体原文

相和歌辭 銅雀妓 一

妾本深宮妓,曾城閉九重。
君王歡愛盡,歌舞爲誰容。
錦衾不復襞,羅衣誰再縫。
高臺西北望,流涕向青松。

“锦衾不复襞”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
妾本深宫妓,曾城闭九重。

平平平仄仄,平仄平平平。
君王欢爱尽,歌舞为谁容。

仄平仄仄仄,平平平仄平。
锦衾不复襞,罗衣谁再缝。

平平平仄仄,平仄仄平平。
高台西北望,流涕向青松。

“锦衾不复襞”全诗注音

qiè běn shēn gōng jì , céng chéng bì jiǔ chóng 。

妾本深宫妓,曾城闭九重。

jūn wáng huān ài jìn , gē wǔ wèi shuí róng 。

君王欢爱尽,歌舞为谁容。

jǐn qīn bù fù bì , luó yī shuí zài fèng 。

锦衾不复襞,罗衣谁再缝。

gāo tái xī běi wàng , liú tì xiàng qīng sōng 。

高台西北望,流涕向青松。

“锦衾不复襞”全诗翻译

译文:
我原本是深宫中的一名妓女,曾被囚禁在九重宫城之中。如今君王对我已经失去了兴趣,歌舞只为了谁而表演呢?锦衾再也没有整理得整齐,罗衣又有谁会再为我缝制呢?我站在高台上向西北方向望去,眼泪流下,滴在那青松之上。

“锦衾不复襞”总结赏析

赏析::
这首古诗《相和歌辞 铜雀妓 一》是王勃创作的,描述了一位深宫中的妓女的心情。诗中通过对妓女的生活境遇和内心感情的描写,展现出了深宫妓女的苦衷和无奈。
首先,诗中提到妓女原本是深宫中的一员,居住在九重宫殿之内。这里的深宫象征着高墙深垒,她们被禁锢在这里,无法自由出入。然而,妓女们却为君王欢爱尽情歌舞,为君王的宠幸而存在。这里反映了古代深宫妓女的身份与命运,她们虽然生活在豪华的环境中,但却失去了自由和尊严,成为了君王宴会的娱乐工具。
接着,诗中描写了妓女的衣物。锦衾不再襞,罗衣不再缝,这里反映了她们的奢华生活,但也暗示了她们的岁月已经不再年轻,时光已经流逝。这种衣物的描写,强化了妓女们深宫生活的荒谬与无奈。
最后,诗中提到妓女站在高台上,望向西北,流涕向着青松。这里的高台和流涕表现出她们内心的孤独和忧伤,她们或许在思念远方的亲人,或许在回忆自己曾经的自由生活,但深宫的禁锢使她们无法追寻自己的愿望和梦想。
总的来说,这首古诗以简洁的语言,通过妓女的生活点滴,反映了深宫妓女的特殊命运和内心矛盾。整首诗充满了对命运的感慨和对自由的向往,是一首揭示了古代社会底层女性命运的佳作。
标签: 抒情、叙事、女性生活

“锦衾不复襞”诗句作者王勃介绍:

王勃,字子安,绦州龙门人,文中子通之孙。六岁善文辞,未冠,应举及第,授朝散郎,数献颂阙下。沛王闻其名,召署府修撰。是时诸王鬬鸡,勃戏爲文,檄英王鸡,高宗斥之。勃既废,客剑南,久之,补虢州参军。坐事,复除名。勃父福畤,坐勃故,左迁交趾令,勃往交趾省父,渡海溺水,悸而卒,年二十八。勃好读书,属文初不精思,先磨墨数升,引被覆面而卧,忽起书之,不易一字,时人谓之腹藁。与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章齐名,天下称王杨卢骆,号四杰。勃有集三十卷,今编诗二卷。更多...

“锦衾不复襞”相关诗句: