“数峯云断处”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“数峯云断处”出自哪首诗?

答案:数峯云断处”出自: 唐代 钱起 《江行无题一百首 八十九》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shù fēng yún duàn chù ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“数峯云断处”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“数峯云断处”已经是第一句了。

问题3:“数峯云断处”的下一句是什么?

答案:数峯云断处”的下一句是: 去岸暎高山 , 诗句拼音为: qù àn yìng gāo shān ,诗句平仄:仄仄仄平平

“数峯云断处”全诗

江行无题一百首 八十九 (jiāng xíng wú tí yī bǎi shǒu bā shí jiǔ)

朝代:唐    作者: 钱起

数峯云断处,去岸暎高山。
身到韦江日,犹应未得闲。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

shù fēng yún duàn chù , qù àn yìng gāo shān 。
shēn dào wéi jiāng rì , yóu yìng wèi dé xián 。

“数峯云断处”繁体原文

江行無題一百首 八十九

數峯雲斷處,去岸暎高山。
身到韋江日,猶應未得閑。

“数峯云断处”韵律对照

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
数峯云断处,去岸暎高山。

平仄平平仄,平平仄仄平。
身到韦江日,犹应未得闲。

“数峯云断处”全诗注音

shù fēng yún duàn chù , qù àn yìng gāo shān 。

数峯云断处,去岸暎高山。

shēn dào wéi jiāng rì , yóu yìng wèi dé xián 。

身到韦江日,犹应未得闲。

“数峯云断处”全诗翻译

译文:
数算着峰峦间云雾散去的地方,便离开岸边朝着高山进发。
虽然身在韦江之滨,日子过得并不宽裕自在。

全诗写的是诗人在旅途中的心境。他数算着云雾散去的地方,暗喻着他一直在不断寻找前进的方向,不停地探索未知的领域。离开岸边,登上高山,显示了诗人积极向上、勇于探索的品质。

然而,即便身在美丽的韦江之滨,他的内心仍然感到不得闲。这里的“韦江”可能是一个充满魅力的地方,也可能是他的家乡,但无论身处何处,他似乎都不能真正得到内心的安宁,还有种无法放松的紧迫感。

整首诗通过对景物和心境的描写,抒发了诗人对未知世界的向往和对内心自由的渴望,同时也表现出他对日常生活的不满和对追求更高境界的迫切。

“数峯云断处”总结赏析

赏析:
这首诗是明代文学家钱起的《江行无题一百首》中的第八十九首。诗人通过简洁而富有意境的语言,表达了游江时的壮美景致和游子的心境。
诗的第一句"数峯云断处"描绘了江边的山峰,云雾缭绕,山峰若隐若现,给人以神秘感和遥远感。这里写景,展现了江畔的壮丽山川。
第二句"去岸暎高山"继续描写了江边的景色,"去岸"意味着对岸,"暎"表示光线,"高山"则是对远处山峰的形象描写。这句话传达出江水光影交错,山峰高耸入云的壮丽景象。
第三句"身到韦江日"将诗人引入自己的视角,他置身于这壮丽景色之中,"韦江"是具体的地名,意味着他游江的地点。"犹应未得闲"表现了诗人游江的途中,尽管身处如此美景,但内心却依然无法得到真正的宁静和闲适。这句话抒发了游子的心境,反映出他对家乡或内心的思念和牵挂。
整首诗通过对自然景色的生动描写和诗人的内心感受相结合,展现了江边山水的壮美和游子的情感,充分体现了中国古代诗歌中常见的山水田园意境和游子离情的主题。
标签: 写景、抒情、咏物

“数峯云断处”诗句作者钱起介绍:

钱起,字仲文,吴兴人。天宝十载登进士第,官秘书省校书郎,终尚书考功郎中。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。诗格新奇,理致清赡。集十三卷,今编诗四卷。 钱起字仲文,吴兴人。天宝十载李巨榜及第。大历中,与韩翃、李端辈号十才子。补诗一首。更多...

“数峯云断处”相关诗句: