“风旗摇去舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“风旗摇去舟”出自哪首诗?

答案:风旗摇去舟”出自: 唐代 雍陶 《送徐使君赴岳州》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fēng qí yáo qù zhōu ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“风旗摇去舟”的上一句是什么?

答案:风旗摇去舟”的上一句是: 渺渺楚江上 , 诗句拼音为:miǎo miǎo chǔ jiāng shàng ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“风旗摇去舟”的下一句是什么?

答案:风旗摇去舟”的下一句是: 马归云梦晚 , 诗句拼音为: mǎ guī yún mèng wǎn ,诗句平仄:仄平平仄仄

“风旗摇去舟”全诗

送徐使君赴岳州 (sòng xú shǐ jūn fù yuè zhōu)

朝代:唐    作者: 雍陶

渺渺楚江上,风旗摇去舟
马归云梦晚,猨叫洞庭秋。
别思满南渡,乡心生北楼。
巴陵山水郡,应称谢公游。

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

miǎo miǎo chǔ jiāng shàng , fēng qí yáo qù zhōu 。
mǎ guī yún mèng wǎn , yuán jiào dòng tíng qiū 。
bié sī mǎn nán dù , xiāng xīn shēng běi lóu 。
bā líng shān shuǐ jùn , yìng chēng xiè gōng yóu 。

“风旗摇去舟”繁体原文

送徐使君赴岳州

渺渺楚江上,風旗搖去舟。
馬歸雲夢晚,猨叫洞庭秋。
別思滿南渡,鄉心生北樓。
巴陵山水郡,應稱謝公遊。

“风旗摇去舟”韵律对照

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
渺渺楚江上,风旗摇去舟。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
马归云梦晚,猨叫洞庭秋。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
别思满南渡,乡心生北楼。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
巴陵山水郡,应称谢公游。

“风旗摇去舟”全诗注音

miǎo miǎo chǔ jiāng shàng , fēng qí yáo qù zhōu 。

渺渺楚江上,风旗摇去舟。

mǎ guī yún mèng wǎn , yuán jiào dòng tíng qiū 。

马归云梦晚,猨叫洞庭秋。

bié sī mǎn nán dù , xiāng xīn shēng běi lóu 。

别思满南渡,乡心生北楼。

bā líng shān shuǐ jùn , yìng chēng xiè gōng yóu 。

巴陵山水郡,应称谢公游。

“风旗摇去舟”全诗翻译

译文:
江水奔流,茫茫无边,风旗在江上猎猎摇动,船只被风吹走。马儿归来,夕阳下的云梦,猿猴在洞庭湖畔呼啸,秋意浓厚。离别的思念弥漫在南渡之地,家乡的思念升腾在北楼之上。巴陵山水,这个古老的郡县,应该以谢公的游历而闻名。

全诗概括:诗人身处渺渺楚江上,观赏风起船行的壮丽景象。暮色中,马儿归来,猿猴的叫声在秋天的洞庭湖岸回荡。他感叹别离的思念,思念故乡的情怀在心头升起,仿佛置身于北楼之上。最后,诗人表达对巴陵山水的景色和谢公的游历的赞美之情。

“风旗摇去舟”总结赏析

赏析:: 这首古诗《送徐使君赴岳州》写江南离别之情,以诗人雍陶之口,抒发别离之愁怀。诗中通过江上风旗的摇动、马归云梦、猨叫洞庭等景象,生动描绘了离别时的愁绪和对故乡的思念之情。首句“渺渺楚江上,风旗摇去舟。”以豪放、奔放的笔法,描绘了江风阵阵,舟行飘摇的场景,突显诗人内心的不舍之情。接着以“马归云梦晚,猨叫洞庭秋。”展现了别离的时刻,暗合了秋日远行的深沉凄凉。后文“别思满南渡,乡心生北楼。”表达了对故乡的思念之情,情感真挚。最后两句以“巴陵山水郡,应称谢公游。”寄托了对友人的祝福和期盼,塑造了别离情愁之余的淡然和豁达。
标签: 送别,思乡,写景

“风旗摇去舟”诗句作者雍陶介绍:

雍陶,字国钧,成都人,太和间第进士。大中八年,自国子毛诗博士出刺简州。诗一卷。 雍陶字国钧,成都人,大和八年陈宽榜进士及第。补诗一首。更多...

“风旗摇去舟”相关诗句: