“南浦凄凄别”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“南浦凄凄别”出自哪首诗?
答案: “南浦凄凄别”出自: 唐代 白居易的 《南浦别》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: nán pǔ qī qī bié ,诗句平仄: 平仄平平仄 。
问题2:“南浦凄凄别”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“南浦凄凄别”已经是第一句了。
问题3:“南浦凄凄别”的下一句是什么?
答案: “南浦凄凄别”的下一句是: 西风嫋嫋秋 , 诗句拼音为: xī fēng niǎo niǎo qiū ,诗句平仄:平平仄仄平。
“南浦凄凄别”全诗
南浦别 (nán pǔ bié)
南浦凄凄别,西风嫋嫋秋。
一看肠一断,好去莫回头。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
“南浦凄凄别”繁体原文
南浦別
南浦淒淒別,西風嫋嫋秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
“南浦凄凄别”韵律对照
平仄平平仄,平平仄仄平。
南浦凄凄别,西风嫋嫋秋。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
一看肠一断,好去莫回头。
“南浦凄凄别”全诗注音
南浦凄凄别,西风嫋嫋秋。
一看肠一断,好去莫回头。
“南浦凄凄别”全诗翻译
译文:
在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
注释:
(1)南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
(2)别:分别,别离。
(3)袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
(4)好去:放心前去。
(5)莫:不要。
“南浦凄凄别”总结赏析
赏析:二
诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。“南浦”,是送别之处的代名词,于是一见“南浦”,令人顿生离忧。而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。
这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。而且“凄”、“袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。
后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。送君千里,终须一别。最后分手,是送别的高潮。分手后,离人虽已登舟而去,但离人频频回过头来,默默而“看”。“看”,本是很平常的动作,但此时此地,离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”。从这个“看”字,读者仿佛看到那离人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛间闪动的泪花。离人的每“一看”,自然引起送行人“肠一断”,涌起阵阵酸楚。诗人连用两个“一”,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。最后,诗人劝慰离人安心的去,不要再回头了。此句粗看似乎平淡,细细咀嚼,却意味深长。诗人并不是真要离人赶快离去,他只是想借此控制一下双方不能自抑的情感,而内心的悲楚恐怕已到了无以复加的地步。
这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。诗人精心刻画了送别过程中最传情的细节,其中的描写又似乎“人人心中所有”,如离人惜别的眼神,送别者亲切又悲凉的话语,一般人都有亲身体会,因而能牵动读者的心弦,产生强烈的共鸣,给人深刻难忘的印象。
“南浦凄凄别”相关诗句:
- 南浦凄凄别 出自 [唐] 白居易 ·《南浦别 》
- 别君南浦正凄凉 出自 [宋] 王庭珪 ·《豫章别彭养直 》
- 凄凄浦溆春 出自 [宋] 薛季宣 ·《渔父二首 其一 》
- 凄凄长似别离情 出自 [唐] 韦庄 ·《摇落 》
- 南浦凄凉老逐臣 出自 [宋] 苏轼 ·《潘推官母李氏挽词 》
- 旅况凄凄南北涯 出自 [唐] 郏滂 ·《六合怀古诗 废如归馆 》
- 江南四月雨凄凄 出自 [宋] 白珽 ·《过东寺 》
- 凄凄重惜别 出自 [宋] 张咏 ·《邺中留别平仲 》
- 别後几凄凄 出自 [唐] 戎昱 ·《成都送严十五之江东 》
- 独含凄凄别 出自 [唐] 韩愈 ·《远游联句 》
- 语别意凄凄 出自 [唐] 王琚 ·《奉答燕公 二 》
- 语别意凄凄 出自 [唐] 赵冬曦 ·《奉荅燕公 》
- 别思肯凄凄 出自 [唐] 黄滔 ·《送翁拾遗 》
- 凄凄离别情 出自 [唐] 杜昆吾 ·《送贺秘监归会稽诗 》
- 南村北村云凄凄 出自 [宋] 陆游 ·《後一日复雨 》
- 南村北村雨凄凄 出自 [宋] 陆游 ·《禽言四首 其一 》
- 蒹葭之风凄凄而有声 出自 [宋] 释正觉 ·《禅人并化主写真求赞 其二六六 》
- )星移北斗露凄凄 出自 [唐] 魏奉古(《全唐诗》卷九一) ·《长门怨(一伯三一九五二七四八) 》
- 凄凄东坞兮藏风烟 出自 [宋] 王柏 ·《陈卿内邵氏挽词 》
- 风凄凄兮秋落远山 出自 [宋] 释正觉 ·《禅人写真求赞 其二○ 》