“)星移北斗露凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“)星移北斗露凄凄”出自哪首诗?
答案: “)星移北斗露凄凄”出自: 唐代 魏奉古(《全唐诗》卷九一)的 《长门怨(一伯三一九五二七四八)》, 诗句拼音为: ) xīng yí běi dòu lù qī qī 。
问题2:“)星移北斗露凄凄”的上一句是什么?
答案:
“)星移北斗露凄凄”的上一句是: 二本原卷此字作「姤」 , 诗句拼音为: èr běn yuán juàn cǐ zì zuò 「 gòu 」
。
问题3:“)星移北斗露凄凄”的下一句是什么?
答案: “)星移北斗露凄凄”的下一句是: 罗幔䄡䄡风入闺 , 诗句拼音为: luó màn 䄡 䄡 fēng rù guī ,诗句平仄:仄。
“)星移北斗露凄凄”全诗
长门怨(一伯三一九五二七四八) (zhǎng mén yuàn yī bǎi sān yī jiǔ wǔ èr qī sì bā )
长安[二]桂殿倚空城,每至黄昏愁转盈,旧来偏得君王意,今是无端宠爱轻。
窈窕容华为谁惜,长门一闭无行迹,闻道他人更可怜,悬知欲垢终无益。
(「垢」,蒋、项皆云当作「妬」。
二本原卷此字作「姤」。
)星移北斗露凄凄,罗幔䄡䄡风入闺,(「䄡䄡」,项云当作「襜襜」)孤灯欲灭留残焰,明月初团照夜啼。
向月唯须影调逐,不如才(畴)[三]昔同今(八)屋,云浮雕练此城[四]游,(「练」,蒋疑当作「栋」,项云当是「阑」字的形讹。
「雕阑」同「雕栏」。
)花缀珠衾紫台宿。
自从捐弃在深宫,君处芳音更不通,黄今(金)买得《长门赋》,只为寒床夜夜空。
([一]《乐府诗集》卷四十二载《长门怨》二十七首,作者二十三人,不及魏奉古。
这首《长门怨》,好像宋代已经不很流传了。
[二]「长安」原卷作「长门」依伯二七四八号写本改。
[三]依俞说。
[四]俞云:「此城疑北城,但未敢定。
」)。
○平仄仄仄仄○平,仄仄平平平仄平,仄平平仄平○仄,平仄平平仄仄○。
仄仄平平平平仄,○平仄仄平○仄,○仄平平○仄平,平平仄仄平平仄。
??仄?,仄?仄平平○仄?仄?。
仄仄平仄仄仄仄?仄?。
?平平仄仄仄平平,平仄平平平仄平,??平平?,仄平○仄?平平??平平仄仄○平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平仄○仄,仄○平?平?○仄平平?仄?仄,平平平仄仄平仄平,??仄?,仄平○仄?仄?,仄平○仄?平?仄仄平平。
?平平?平?平平?。
?平仄平????平仄平仄。
仄○平仄仄○平,平仄平平○仄平,平平?平?仄仄○平仄,平平平平仄仄○。
?仄仄仄平仄仄仄仄仄仄○平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄○平,仄仄仄仄仄。
?仄○平仄,仄仄仄仄仄平仄仄平○○。
仄?○平?平仄仄?○平?平仄仄仄仄仄○仄仄仄。
○平平仄。
仄平平??仄平平仄平,仄仄仄仄。
??。
“)星移北斗露凄凄”繁体原文
長門怨([一]伯三一九五二七四八)
長安[二]桂殿倚空城,每至黃昏愁轉盈,舊來偏得君王意,今是無端寵愛輕。
窈窕容華爲誰惜,長門一閉無行跡,聞道他人更可憐,懸知欲垢終無益。
(「垢」,蔣、項皆云當作「妬」。
二本原卷此字作「姤」。
)星移北斗露凄凄,羅幔䄡䄡風入閨,(「䄡䄡」,項云當作「襜襜」)孤燈欲滅留殘焰,明月初團照夜啼。
向月唯須影調逐,不如纔(疇)[三]昔同今(八)屋,雲浮彫練此城[四]遊,(「練」,蔣疑當作「棟」,項云當是「闌」字的形訛。
「彫闌」同「雕欄」。
)花綴珠衾紫臺宿。
自從捐棄在深宮,君處芳音更不通,黃今(金)買得《長門賦》,祇爲寒床夜夜空。
([一]《樂府詩集》卷四十二載《長門怨》二十七首,作者二十三人,不及魏奉古。
這首《長門怨》,好像宋代已經不很流傳了。
[二]「長安」原卷作「長門」依伯二七四八號寫本改。
[三]依俞說。
[四]俞云:「此城疑北城,但未敢定。
」)。
“)星移北斗露凄凄”全诗注音
长安[二]桂殿倚空城,每至黄昏愁转盈,旧来偏得君王意,今是无端宠爱轻。
窈窕容华为谁惜,长门一闭无行迹,闻道他人更可怜,悬知欲垢终无益。
(「垢」,蒋、项皆云当作「妬」。
二本原卷此字作「姤」。
)星移北斗露凄凄,罗幔䄡䄡风入闺,(「䄡䄡」,项云当作「襜襜」)孤灯欲灭留残焰,明月初团照夜啼。
向月唯须影调逐,不如才(畴)[三]昔同今(八)屋,云浮雕练此城[四]游,(「练」,蒋疑当作「栋」,项云当是「阑」字的形讹。
「雕阑」同「雕栏」。
)花缀珠衾紫台宿。
自从捐弃在深宫,君处芳音更不通,黄今(金)买得《长门赋》,只为寒床夜夜空。
([一]《乐府诗集》卷四十二载《长门怨》二十七首,作者二十三人,不及魏奉古。
这首《长门怨》,好像宋代已经不很流传了。
[二]「长安」原卷作「长门」依伯二七四八号写本改。
[三]依俞说。
[四]俞云:「此城疑北城,但未敢定。
」)。
“)星移北斗露凄凄”全诗翻译
译文:
长安[二]桂殿倚空城,每至黄昏愁转盈,旧来偏得君王意,今是无端宠爱轻。
在长安的桂殿依靠着空城,每当黄昏时分,愁思转盈,从前曾得到君王的宠爱,如今却无端地被轻忽。
窈窕容华为谁惜,长门一闭无行迹,闻道他人更可怜,悬知欲垢终无益。
我这美丽的容颜,为谁而珍惜?长门一关闭,再也没有人的踪迹。听说别人更加可怜,可是明白妒嫉终究无益。
(「垢」,蒋、项皆云当作「妬」。
二本原卷此字作「姤」。
)
星移北斗露凄凄,罗幔䄡䄡风入闺,(「䄡䄡」,项云当作「襜襜」)孤灯欲灭留残焰,明月初团照夜啼。
星星移动,北斗星群中的露水阴冷阵阵。罗幔晃动,微风吹入闺房。孤灯快要熄灭,只留下微弱的余焰,明亮的月亮初次升起,照亮夜晚的哭声。
向月唯须影调逐,不如才(畴)[三]昔同今(八)屋,云浮雕练此城[四]游,(「练」,蒋疑当作「栋」,项云当是「阑」字的形讹。
「雕阑」同「雕栏」。
)花缀珠衾紫台宿。
我只能让影子与月亮相互追逐,与过去的情侣共处一屋,如云般游荡在这座雕阑雕栏的城市中,花朵点缀着珠玉般的被褥,宿在紫色的台榭上。
自从捐弃在深宫,君处芳音更不通,黄今(金)买得《长门赋》,只为寒床夜夜空。
自从被遗弃在深宫之后,与君主之间的音讯不再相通,黄昏时我买来了《长门赋》,只为填补寒冷的床榻,夜夜空虚无物。
([一]《乐府诗集》卷四十二载《长门怨》二十七首,作者二十三人,不及魏奉古。
这首《长门怨》,好像宋代已经不很流传了。
[二]「长安」原卷作「长门」依伯二七四八号写本改。
[三]依俞说。
[四]俞云:「此城疑北城,但未敢定。
」)。
这首《长门怨》是收录于《乐府诗集》卷四十二中的二十七首诗之一,共有二十三位作者,不及魏奉古。《长安》原卷上写作《长门》,依伯的第2748号写本做了修改。关于诗中的城市,有说是北城,但并未确定。
“)星移北斗露凄凄”总结赏析
赏析:这首《长门怨》是唐代诗人魏奉古创作的一首咏史之作,表达了一个妃子在长安宫中的怨念和对宠爱的失落。诗中通过细腻的描写,展现了长安宫廷的华丽和空虚,以及妃子的孤独和心情。
首节描写长安宫中的景象,以桂殿为背景,暮色渐浓,妃子感到愈发忧愁。她回忆过去曾经受宠的日子,但现在却感到宠爱渐渐消失,心情沉重。这部分反映了妃子对过去的怀念和对现实的不满。
第二节描写妃子的容颜和她的遭遇。她美丽的容华无人欣赏,长门一关再也没有人来探访。她听说别人也有类似的遭遇,明白自怜自怨于事无补。这部分强调了她的孤独和寂寞,以及她对幸福的渴望。
接下来的节奏变化,描写了夜晚的景象。星星移动,凉风吹过罗幔,妃子孤灯欲灭,明月初升。她希望自己的影子能够陪伴她,但这种陪伴无法与爱人的实际相比。这部分突出了她的孤单和对爱情的追求。
最后一节表达了她对长门赋的无奈。她提到别人买得这本赋文,却只是为了度过寒冷的夜晚。这句话传达了她对宠爱的渴望和对现实的无奈。整首诗通过对妃子内心的情感和对宫廷生活的描写,展现了她的苦闷和无奈。
“)星移北斗露凄凄”相关诗句:
- )星移北斗露凄凄 出自 [唐] 魏奉古(《全唐诗》卷九一) ·《长门怨(一伯三一九五二七四八) 》
- 凄凄斗欲变寒色 出自 [宋] 梅尧臣 ·《依韵和刘十秋霖 》
- 风露凄凄秋景繁 出自 [唐] 李商隐 ·《槿花 》
- 凄凄风露袭归辕 出自 [宋] 汪元量 ·《幽州送景僧录归钱塘 》
- 劲风危露雨凄凄 出自 [唐] 唐彦谦 ·《夜蝉 》
- 夜气清兮露凄凄 出自 [宋] 白玉蟾 ·《清夜辞 其三 》
- 绿苔微径露凄凄 出自 [唐] 刘沧 ·《题郑中丞东溪 》
- 菊雨凄凄江露凉 出自 [宋] 柴随亨 ·《九日客金陵 》
- 露莎烟竹冷凄凄 出自 [宋] 王禹偁 ·《新秋即事 其一 》
- 啼时露白风凄凄 出自 [唐] 白居易 ·《山鹧鸪 》
- 山口凄凄薤露歌 出自 [宋] 王柏 ·《挽颐轩张朝奉 其二 》
- 月露凄凄泣陇阿 出自 [宋] 王柏 ·《挽朱侍郎 》
- 露盘承润晓凄凄 出自 [宋] 宋徽宗 ·《宫词 其一三 》
- 风露凄凄已满林 出自 [宋] 仇远 ·《落桂 》
- 旅况凄凄南北涯 出自 [唐] 郏滂 ·《六合怀古诗 废如归馆 》
- 凄凄北风吹鸳被 出自 [唐] 廉氏 ·《寄征人 》
- 猛士凄凄北鄙声 出自 [宋] 陈普 ·《咏史 楚元王交 》
- 夜气凄清星斗全 出自 [宋] 韦骧 ·《初上汴舟思归 》
- 似露湿凄凄 出自 [唐] 刘复 ·《春雨 》
- 霜露晚凄凄 出自 [宋] 文天祥 ·《坟墓第一百三十九 》