“临别尚踌躇”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“临别尚踌躇”出自哪首诗?

答案:临别尚踌躇”出自: 宋代 强至 《某承乏东阳周亲惠然顾访未几告别以诗饯之》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lín bié shàng chóu chú ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“临别尚踌躇”的上一句是什么?

答案:临别尚踌躇”的上一句是: 风霜正凄暮 , 诗句拼音为: fēng shuāng zhèng qī mù ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“临别尚踌躇”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“临别尚踌躇”已经是最后一句了。

“临别尚踌躇”全诗

某承乏东阳周亲惠然顾访未几告别以诗饯之 (mǒu chéng fá dōng yáng zhōu qīn huì rán gù fǎng wèi jǐ gào bié yǐ shī jiàn zhī)

朝代:宋    作者: 强至

亲戚富贵合,贱贫宜见疏。
独君从远道,为我枉高车。
相得未逾月,薄言还故庐。
风霜正凄暮,临别尚踌躇

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

qīn qi fù guì hé , jiàn pín yí jiàn shū 。
dú jūn cóng yuǎn dào , wèi wǒ wǎng gāo chē 。
xiāng dé wèi yú yuè , báo yán huán gù lú 。
fēng shuāng zhèng qī mù , lín bié shàng chóu chú 。

“临别尚踌躇”繁体原文

某承乏東陽周親惠然顧訪未幾告別以詩餞之

親戚富貴合,賤貧宜見疏。
獨君從遠道,爲我枉高車。
相得未逾月,薄言還故廬。
風霜正凄暮,臨別尚躊躇。

“临别尚踌躇”韵律对照

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
亲戚富贵合,贱贫宜见疏。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
独君从远道,为我枉高车。

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
相得未逾月,薄言还故庐。

平平平平仄,仄仄仄平平。
风霜正凄暮,临别尚踌躇。

“临别尚踌躇”全诗注音

qīn qi fù guì hé , jiàn pín yí jiàn shū 。

亲戚富贵合,贱贫宜见疏。

dú jūn cóng yuǎn dào , wèi wǒ wǎng gāo chē 。

独君从远道,为我枉高车。

xiāng dé wèi yú yuè , báo yán huán gù lú 。

相得未逾月,薄言还故庐。

fēng shuāng zhèng qī mù , lín bié shàng chóu chú 。

风霜正凄暮,临别尚踌躇。

“临别尚踌躇”全诗翻译

译文:
亲戚之间财富与地位相近,自然关系亲密;地位低贱贫困的人则宜保持疏离。
你独自一人从远方归来,却为了我白白浪费了高贵的车马。
我们相处的时间还不足一个月,就要分别,言辞淡薄地回到了老家。
此时正值风霜侵袭的黄昏时节,临别时依依不舍。

“临别尚踌躇”总结赏析

这首诗可以归类为 "咏人" 的诗歌。
赏析::
这首诗《某承乏东阳周亲惠然顾访未几告别以诗饯之》是由强至创作的,表达了作者对亲戚之间不分贫富的真挚情感以及别离之时的踌躇之情。
首句中,作者提到了亲戚之间富贵不分,强调了亲情的珍贵。接着,描述了亲戚从远方前来探望,即使贵族的高车也不能代替亲情的真诚。在诗的中段,作者谈到相聚时间不长,却已深感亲情之情。然后,诗人回到自己的故庐,描写了风霜已经渐渐凛冽,临别之际的踌躇不安。
整首诗以简洁的语言表达了亲情的重要性,以及别离时情感的纠结。作者通过平淡而真挚的文字,将读者带入了亲情和离别的情感世界。
标签:
咏人、亲情、离别、真挚

“临别尚踌躇”诗句作者强至介绍:

强至(一○二二~一○七六),字几圣,杭州(今属浙江)人。仁宗庆历六年(一○四六)进士,除泗州司理参军,历浦江、东阳、元城令。英宗治平四年(一○六七),韩琦判永兴军,辟爲主管机宜文字,辗转在韩幕府六年。神宗熙宁五年(一○七二),召判户部勾院,迁群牧判官。九年,迁祠部郎中、三司户部判官。卒,年五十五。其子浚明集其所遗诗文爲《祠部集》四十卷,曾巩爲之序,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《祠部集》三十五卷,又《韩忠献遗事》一卷。《咸淳临安志》卷六六、清强汝询《求益斋文集》卷八《祠部公家传》有传。 强志诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,参校武英殿聚珍版木活字本(简称活字本)、武英殿聚珍版同治七年刻本(简称同治本)。另辑得集外诗四首,附于卷末。更多...

“临别尚踌躇”相关诗句: