“飞鹭白双双”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“飞鹭白双双”出自哪首诗?

答案:飞鹭白双双”出自: 唐代 姚鹄 《野寺寓居即事二首 二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fēi lù bái shuāng shuāng ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“飞鹭白双双”的上一句是什么?

答案:飞鹭白双双”的上一句是: 沙洲半藜草 , 诗句拼音为: shā zhōu bàn lí cǎo ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“飞鹭白双双”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“飞鹭白双双”已经是最后一句了。

“飞鹭白双双”全诗

野寺寓居即事二首 二 (yě sì yù jū jí shì èr shǒu èr)

朝代:唐    作者: 姚鹄

古寺更何有,当庭唯折幢。
伴僧青藓榻,对雨白云窗。
暝色生前岭,离魂隔远江。
沙洲半藜草,飞鹭白双双

仄仄平平仄,平平仄仄仄。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

gǔ sì gèng hé yǒu , dāng tíng wéi zhé zhuàng 。
bàn sēng qīng xiǎn tà , duì yǔ bái yún chuāng 。
míng sè shēng qián lǐng , lí hún gé yuǎn jiāng 。
shā zhōu bàn lí cǎo , fēi lù bái shuāng shuāng 。

“飞鹭白双双”繁体原文

野寺寓居即事二首 二

古寺更何有,當庭唯折幢。
伴僧青蘚榻,對雨白雲窗。
暝色生前嶺,離魂隔遠江。
沙洲半藜草,飛鷺白雙雙。

“飞鹭白双双”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄仄。
古寺更何有,当庭唯折幢。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
伴僧青藓榻,对雨白云窗。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
暝色生前岭,离魂隔远江。

平平仄平仄,平仄仄平平。
沙洲半藜草,飞鹭白双双。

“飞鹭白双双”全诗注音

gǔ sì gèng hé yǒu , dāng tíng wéi zhé zhuàng 。

古寺更何有,当庭唯折幢。

bàn sēng qīng xiǎn tà , duì yǔ bái yún chuāng 。

伴僧青藓榻,对雨白云窗。

míng sè shēng qián lǐng , lí hún gé yuǎn jiāng 。

暝色生前岭,离魂隔远江。

shā zhōu bàn lí cǎo , fēi lù bái shuāng shuāng 。

沙洲半藜草,飞鹭白双双。

“飞鹭白双双”全诗翻译

译文:
这座古寺如何存在,庭院中只有折幢。
与僧一起,青藓铺就的床榻上,对着雨水滴落的白云窗。
暮色渐生前岭,离别的心灵隔着遥远的江水。
沙洲上长满了半截藜草,飞鹭成对地在空中飞翔。



总结:

诗人描绘了一座古寺,庭院中有一座折幢。他与一位僧人一同坐在铺满青藓的床榻上,透过窗户看着雨水滴落的白云。暮色渐渐笼罩前岭,使他们的心灵隔离于远方的江水之间。沙洲上长满了半截藜草,空中飞翔着一对白鹭。整首诗表达了对离别和遥远之地的思念之情。

“飞鹭白双双”总结赏析

赏析:
这是姚鹄创作的《野寺寓居即事二首 二》。诗人以淡泊宁静的寺庙为背景,表达了他在此的宁静心境和与自然相融的感受。
首先,诗人描绘了寺庙的景象。古寺被描绘为一片宁静祥和的场所,寺庙前的幢旗在风中摇曳,增添了一丝庄严和安宁的氛围。
接着,诗人提到了自己与僧侣的相处。他坐在青藓铺成的榻上,与僧侣相伴,展现了一种虔诚与宁静的生活方式。这种生活让他远离了尘嚣和喧嚣,心境愈发宁静。
诗中还有对自然景色的描写。暮色生在前面的山岭,似乎分隔了他的离魂之处和远江之滨。这里的江水、山岭、雨和云都增加了诗歌的意境和深度。
最后,诗人描述了沙洲上的一幕。沙洲上的藜草摇曳,白鹭飞翔,展现出大自然的生机勃勃和美丽景色。这一景象与寺庙的宁静形成了鲜明的对比,彰显了自然界的多样性和生命的循环。
整首诗以寺庙为背景,通过对自然景色和心境的描写,传达了诗人对宁静生活和自然之美的追求。这首诗具有写景、抒情和咏物等多重标签。

“飞鹭白双双”诗句作者姚鹄介绍:

姚鹄,字居云,蜀人,登会昌三年进士第。诗一卷。更多...

“飞鹭白双双”相关诗句: