首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 武夷山 > 几与溪山绝世缘

“几与溪山绝世缘”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“几与溪山绝世缘”出自哪首诗?

答案:几与溪山绝世缘”出自: 宋代 范师孔 《武夷山》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jǐ yǔ xī shān jué shì yuán ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“几与溪山绝世缘”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“几与溪山绝世缘”已经是第一句了。

问题3:“几与溪山绝世缘”的下一句是什么?

答案:几与溪山绝世缘”的下一句是: 重来猿鸟只依然 , 诗句拼音为: chóng lái yuán niǎo zhī yī rán ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“几与溪山绝世缘”全诗

武夷山 (wǔ yí shān)

朝代:宋    作者: 范师孔

几与溪山绝世缘,重来猿鸟只依然。
悬崖野瀑飘成雪,近午岚飞暗尽天。
水尚未疏须识禹,山如深入定逢仙。
洞中石鼎烹云处,此夜还来借榻眠。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

jǐ yǔ xī shān jué shì yuán , chóng lái yuán niǎo zhī yī rán 。
xuán yá yě pù piāo chéng xuě , jìn wǔ lán fēi àn jìn tiān 。
shuǐ shàng wèi shū xū shí yǔ , shān rú shēn rù dìng féng xiān 。
dòng zhōng shí dǐng pēng yún chù , cǐ yè huán lái jiè tà mián 。

“几与溪山绝世缘”繁体原文

武夷山

幾與溪山絕世緣,重來猿鳥只依然。
懸崖野瀑飄成雪,近午嵐飛暗盡天。
水尚未疏須識禹,山如深入定逢仙。
洞中石鼎烹雲處,此夜還來借榻眠。

“几与溪山绝世缘”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
几与溪山绝世缘,重来猿鸟只依然。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
悬崖野瀑飘成雪,近午岚飞暗尽天。

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
水尚未疏须识禹,山如深入定逢仙。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
洞中石鼎烹云处,此夜还来借榻眠。

“几与溪山绝世缘”全诗注音

jǐ yǔ xī shān jué shì yuán , chóng lái yuán niǎo zhī yī rán 。

几与溪山绝世缘,重来猿鸟只依然。

xuán yá yě pù piāo chéng xuě , jìn wǔ lán fēi àn jìn tiān 。

悬崖野瀑飘成雪,近午岚飞暗尽天。

shuǐ shàng wèi shū xū shí yǔ , shān rú shēn rù dìng féng xiān 。

水尚未疏须识禹,山如深入定逢仙。

dòng zhōng shí dǐng pēng yún chù , cǐ yè huán lái jiè tà mián 。

洞中石鼎烹云处,此夜还来借榻眠。

“几与溪山绝世缘”全诗翻译

译文:

几次与溪山相遇,绝世的缘分,在重重往复中,猿鸟依然存在。悬崖上的野瀑布像飘飞的雪花一样,接近正午时分,薄雾飞扬,几乎遮盖了整个天空。水流还没有被疏导开,仍保留着禹王治水的痕迹,山势仿佛深入地心,似乎会遇见仙人。洞中有石鼎,用来烹煮云霞,就在那里,今夜我还会再来,借此地榻来安眠。
全诗写了诗人多次来到溪山之间,与其景物产生深厚的缘分。溪水流淌,山峦耸立,猿鸟在其中依然存在。诗人描述了悬崖上飘飞的瀑布如同雪花般美丽,正午时分的薄雾遮掩了天空。水流未被疏导,仍保留着禹王治水的痕迹,山势深入,似乎有可能会遇见仙人。在山洞中有石鼎,用来烹煮云霞,诗人表示他会再次来此,借用此地榻来安眠。整首诗表达了诗人对自然景物的喜爱和向往,以及他与这片山水之间的特殊情感。

“几与溪山绝世缘”诗句作者范师孔介绍:

范师孔,字学可,崇安(今福建武夷山市)人。度宗咸淳三年(一二六七)预乡荐,肄业武夷书院,三司辟充讲书。卒年七十五。工诗,有《画餠编》,已佚。事见明嘉靖《建宁府志》卷一八、《万姓统谱》卷九○。今录诗三首。更多...

“几与溪山绝世缘”相关诗句: