“城似大堤来宛宛”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“城似大堤来宛宛”出自哪首诗?

答案:城似大堤来宛宛”出自: 宋代 王安石 《为裴使君赋拟岘台》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: chéng sì dà dī lái wǎn wǎn ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题2:“城似大堤来宛宛”的上一句是什么?

答案:城似大堤来宛宛”的上一句是: 花木移春指顾间 , 诗句拼音为: huā mù yí chūn zhǐ gù jiān ,诗句平仄: 平仄仄平平仄仄

问题3:“城似大堤来宛宛”的下一句是什么?

答案:城似大堤来宛宛”的下一句是: 溪如清汉落潺潺 , 诗句拼音为: xī rú qīng hàn luò chán chán ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“城似大堤来宛宛”全诗

为裴使君赋拟岘台 (wèi péi shǐ jūn fù nǐ xiàn tái)

朝代:宋    作者: 王安石

君作新台拟岘山,羊公千载得追攀。
歌锺殷地登临处,花木移春指顾间。
城似大堤来宛宛,溪如清汉落潺潺。
时平不比征吴日,缓带尤宜向此闲。

平仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

jūn zuò xīn tái nǐ xiàn shān , yáng gōng qiān zǎi dé zhuī pān 。
gē zhōng yīn dì dēng lín chù , huā mù yí chūn zhǐ gù jiān 。
chéng sì dà dī lái wǎn wǎn , xī rú qīng hàn luò chán chán 。
shí píng bù bǐ zhēng wú rì , huǎn dài yóu yí xiàng cǐ xián 。

“城似大堤来宛宛”繁体原文

爲裴使君賦擬峴臺

君作新臺擬峴山,羊公千載得追攀。
歌鍾殷地登臨處,花木移春指顧間。
城似大堤來宛宛,溪如清漢落潺潺。
時平不比征吳日,緩带尤宜向此閑。

“城似大堤来宛宛”韵律对照

平仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
君作新台拟岘山,羊公千载得追攀。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
歌锺殷地登临处,花木移春指顾间。

平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
城似大堤来宛宛,溪如清汉落潺潺。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
时平不比征吴日,缓带尤宜向此闲。

“城似大堤来宛宛”全诗注音

jūn zuò xīn tái nǐ xiàn shān , yáng gōng qiān zǎi dé zhuī pān 。

君作新台拟岘山,羊公千载得追攀。

gē zhōng yīn dì dēng lín chù , huā mù yí chūn zhǐ gù jiān 。

歌锺殷地登临处,花木移春指顾间。

chéng sì dà dī lái wǎn wǎn , xī rú qīng hàn luò chán chán 。

城似大堤来宛宛,溪如清汉落潺潺。

shí píng bù bǐ zhēng wú rì , huǎn dài yóu yí xiàng cǐ xián 。

时平不比征吴日,缓带尤宜向此闲。

“城似大堤来宛宛”全诗翻译

译文:
你以新台为题准备仿效岘山,千年来羊公仍然追随。
高歌唱和鸣钟的地方,花木迎着春风指引眼前。
城市宛如宽阔堤岸一般,溪流像清澈的汉江潺潺流淌。
现在的时代和平,无法与征伐吴国的日子相比,宽松的腰带尤其适合在这里放松闲适。

全诗概括:这首诗以古代的岘山为背景,描述了诗人建造新台并仿效岘山的情景。诗中提到羊公千年来一直在追随,表达了对传统的尊重和延续。诗人欣赏登临之处的景色,称赞花木在春天里摇曳生姿。城市宽阔而美丽,溪水流淌悠然,给人以宁静的感觉。诗末表达了时代和平的宁静和逍遥自在的心境,适合放松身心。整体上,这首诗通过景物描写和对时代的感慨,展现了诗人对传统文化的敬仰和对宁静闲适生活的向往。

“城似大堤来宛宛”总结赏析

赏析:这首诗是王安石创作的,以描述裴使君新台拟岘山的景色为主题。全诗描写了新台周围的山水风光,以及它所代表的历史和文化价值。
首先,诗人以“新台拟岘山”来勾画出使君所建的新台仿佛是置身于岘山一般的景致。岘山是中国历史上著名的山脉,因其险峻和美丽而著称,这里的新台仿佛继承了岘山的壮丽之美。这里通过“拟”字,表现出使君对山的敬仰和模仿,使山的壮美之景得以再现。
接下来,诗人以“歌锺殷地登临处”表现出新台的高耸和使君的雄心壮志。这里的“锺”指的是古代的钟鼎,表示这里是歌舞之地,殷地即指殷商之地,也就是历史悠久的地方。使君建台于此,旨在传承和延续历史文化,充分表现出他的抱负。
然后,诗人描绘了台前的景色,花木绽放,春意盎然,城池和溪流清丽宛如画卷。这里的景色描写生动而充满诗意,给人以视觉和心灵的愉悦。通过这些描写,诗人传递了对自然美的赞美和对新台所代表的文化底蕴的尊敬。
最后,诗人提到“时平不比征吴日,缓带尤宜向此闲”,表达出当时的时局相对平和,不同于征战之日,适合来到这里休闲。这句话点明了新台的宜游之处,也反映出作者对和平安宁生活的向往。

“城似大堤来宛宛”诗句作者王安石介绍:

王安石(一○二一~一○八六),字介甫,晚号半山,抚州临川(今属江西)人。仁宗庆历二年(一○四二)进士。历签书淮南判官、知鄞县、通判舒州,召爲群牧判官。出知常州,移提点江东刑狱。嘉佑三年(一○五八),入爲度支判官,献万言书极陈当世之务。六年,知制诰。英宗治平四年(一○六七),出知江宁府。寻召爲翰林学士。神宗熙宁二年(一○六九),除参知政事,推行新法。次年,拜同中书门下平章事。七年,因新法迭遭攻击,辞相位,以观文殿学士知江宁府。八年,复相。九年,再辞,以镇南军节度使、同平章事判江宁府。十年,免府任,爲集禧观使,居江宁锺山。元丰元年(一○七八),封舒国公。後改封荆。哲宗元佑元年卒,年六十六。赠太傅。绍圣中谥文。着有《临川集》一百卷、《唐百家诗选》二十卷、《新经周礼义》二十二卷(残)。另有《王氏日录》八十卷、《字说》二十卷、《老子注》二卷、《洪范传》一卷、《论语解》十卷,与子雱合着《新经诗义》三十卷,均佚。事见《名臣碑传琬琰集》下集卷一四《王荆公安石传》。《宋史》卷三二七有传。 王安石诗,有全集本和诗集李壁注本两个系统。今以明嘉靖三十九年吉阳何氏抚州覆宋绍兴中桐庐詹大和刊《临川先生文集》(《四部丛刊初编》影印,其中诗三十七卷,第三十八卷有六首四言诗)爲底本。校以南宋龙舒刊《王文公文集》本(简称龙舒本),张元济影印季振宜旧本《王荆文公诗李雁湖笺注》本(张氏以爲系元大德本,据今人考证,实明初刻本,简称张本),清缪氏小岯山房刊本(简称缪本),日本蓬左文库所藏朝鲜活字本(简称蓬左本)。校本多出底本的诗,以及从他书辑得的集外诗,分别编爲第三十八、三十九、四十卷,各本多有与他人诗集互见或误收的诗,前人已多有指明。爲谨慎计,凡本集各本已收的诗,仍全部收入,在诗题下加注或加按说明;《瀛奎律髓》误收的他人诗,入存目。更多...

“城似大堤来宛宛”相关诗句: