“风月坐悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“风月坐悠悠”出自哪首诗?

答案:风月坐悠悠”出自: 唐代 崔融 《留别杜审言幷呈洛中旧游》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fēng yuè zuò yōu yōu ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“风月坐悠悠”的上一句是什么?

答案:风月坐悠悠”的上一句是: 故人从此隔 , 诗句拼音为: gù rén cóng cǐ gé ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“风月坐悠悠”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“风月坐悠悠”已经是最后一句了。

“风月坐悠悠”全诗

留别杜审言幷呈洛中旧游 (liú bié dù shěn yán bìng chéng luò zhōng jiù yóu)

朝代:唐    作者: 崔融

斑鬓今为别,红颜昨共游。
年年春不待,处处酒相留。
驻马西桥上,回车南陌头。
故人从此隔,风月坐悠悠

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

bān bìn jīn wèi bié , hóng yán zuó gòng yóu 。
nián nián chūn bù dài , chù chù jiǔ xiāng liú 。
zhù mǎ xī qiáo shàng , huí chē nán mò tóu 。
gù rén cóng cǐ gé , fēng yuè zuò yōu yōu 。

“风月坐悠悠”繁体原文

留別杜審言幷呈洛中舊遊

斑鬢今爲別,紅顏昨共遊。
年年春不待,處處酒相留。
駐馬西橋上,回車南陌頭。
故人從此隔,風月坐悠悠。

“风月坐悠悠”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
斑鬓今为别,红颜昨共游。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
年年春不待,处处酒相留。

仄仄平平仄,平平平仄平。
驻马西桥上,回车南陌头。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
故人从此隔,风月坐悠悠。

“风月坐悠悠”全诗注音

bān bìn jīn wèi bié , hóng yán zuó gòng yóu 。

斑鬓今为别,红颜昨共游。

nián nián chūn bù dài , chù chù jiǔ xiāng liú 。

年年春不待,处处酒相留。

zhù mǎ xī qiáo shàng , huí chē nán mò tóu 。

驻马西桥上,回车南陌头。

gù rén cóng cǐ gé , fēng yuè zuò yōu yōu 。

故人从此隔,风月坐悠悠。

“风月坐悠悠”全诗翻译

译文:
斑鬓今天已经离别,红颜昨天曾一同游玩。
每年的春天总是不等人,到处都有酒相邀。
停驻马匹在西桥上,掉头向南走过田野。
故友从此相隔远离,风景和月色孤独地静坐。

“风月坐悠悠”总结赏析

赏析:这首诗是唐代诗人崔融创作的《留别杜审言幷呈洛中旧游》,通过细腻的文字描写和深情的情感表达,展现了离别之情和友情的真挚。整首诗以留别友人杜审言为主题,表达了离别时的感慨和不舍,以及友情的深厚和珍贵。
首句“斑鬓今为别,红颜昨共游。”表达了作者与友人在年少时欢聚一堂,如今友人白发斑驳,已然别离。这一句中,斑鬓和红颜的对比突显了岁月的无情和友情的珍贵。
接着,诗人写道“年年春不待,处处酒相留。”年年春天都会来临,但友人的离别却是不可避免的。这句表达了时间的流转,人生的短暂,但也强调了友情的坚韧,虽然分离,却仍然醉心于美好的回忆中。
诗中的“驻马西桥上,回车南陌头。”表现出离别时的场景,友人即将离去,作者在西桥停马,望着友人的马车渐行渐远,心情沉重。这一景象将离别的戏剧性呈现得淋漓尽致。
最后两句“故人从此隔,风月坐悠悠。”点明了友人离去后,两人的距离变得遥远,只能依靠风月之间的思念相聚。整首诗通过真挚的情感、细腻的描写和富有画面感的场景刻画,表现了友情的坚贞不渝,离别的伤感和回忆的美好。

“风月坐悠悠”诗句作者崔融介绍:

崔融,字安成,齐州全节人。擢八科高第,补宫门丞,迁崇文馆学士。中宗爲太子时,融爲侍读,典东朝章疏。长安中,授着作佐郎,迁右史,进凤阁舍人。坐附张易之兄弟贬袁州刺史,寻召拜国子司业。融爲文华婉典丽,朝廷诸大手笔多手敕委之,卒,谥曰文。集六十卷,今编诗一卷。 崔融字安成,齐州全节人。爲文以华婉典丽称。神龙二年卒,年五十四。补诗二首。(按唐有两崔融。《全唐诗》卷六十八之崔融,武后时人也。卷八百八十七《补遗》六之崔融,则唐末乾宁时吴郡人。今兹所补,盖即武后时崔融之作。)更多...

“风月坐悠悠”相关诗句: