首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 田上 > 东方殊未明

“东方殊未明”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“东方殊未明”出自哪首诗?

答案:东方殊未明”出自: 唐代 崔道融 《田上》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: dōng fāng shū wèi míng ,诗句平仄: 平平平仄平

问题2:“东方殊未明”的上一句是什么?

答案:东方殊未明”的上一句是: 人牛力俱尽 , 诗句拼音为: rén niú lì jù jìn ,诗句平仄: 平平平仄平

问题3:“东方殊未明”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“东方殊未明”已经是最后一句了。

“东方殊未明”全诗

田上 (tián shàng)

朝代:唐    作者: 崔道融

雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平平平仄平。

yǔ zú gāo tián bái , pī suō bàn yè gēng 。
rén niú lì jù jìn , dōng fāng shū wèi míng 。

“东方殊未明”繁体原文

田上

雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱盡,東方殊未明。

“东方殊未明”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
雨足高田白,披蓑半夜耕。

平平仄平仄,平平平仄平。
人牛力俱尽,东方殊未明。

“东方殊未明”全诗注音

yǔ zú gāo tián bái , pī suō bàn yè gēng 。

雨足高田白,披蓑半夜耕。

rén niú lì jù jìn , dōng fāng shū wèi míng 。

人牛力俱尽,东方殊未明。

“东方殊未明”全诗翻译

译文:
春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。
等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢。

注释:
①高田:山上的旱田。 雨足:雨十分大,充足。 白:白茫茫。
②披蓑(suō):披着草衣。 蓑:蓑衣。
③俱:都。
④殊:尤,还,简直。未明:天不亮。


“东方殊未明”总结赏析

赏析:

  这首诗写一位农民在雨天半夜就辛劳耕作的情形。诗的开头写久旱逢甘霖,夜里下了一场大雨。“雨足”一句,是说雨水很多,就连高处的田地也积了许多水,而成为一片水白色。作者用“足”、“白”二字,既突出强调了雨水之多,又暗示了农夫耕田将会倍加艰难和辛劳,为下文作了铺垫。“披蓑半夜耕”一句,乍看之下,让人想到不合情理。哪里有农夫披着蓑衣半夜里耕地的呢?但细细品来,此句却是蕴意深含。可能是由于雨水过多,农夫们耽误了播种的时间,泥水里,又是冒着雨,耕田的吃力是可想而知的。

  后两句用“力俱尽”与“殊未明”作鲜明的对比,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。虽然“人牛力俱尽弦,但劳动的时间还很长,天亮之前和天亮之后农民将如何坚持下去,这是留给读者想象的内容了。这首小诗十分通俗,明白如话,虽然是反映农民辛苦的,但它是通过耕作情形的具体而又细致的描驽来表现的,它取的是一位农民最平常的一个劳动镜头。风雨里,半夜就去耕作,像牛一样出力,全诗语言清新明快,形象地揭示了在封建社会,尤其是在动乱年代,地方水利失修,农民靠“天”吃饭的这一事实,也是封建社会里的中国农民的劳动生活写照。

  这首诗纯用白描,立意新颖,语言通俗流畅,仅短短二十个字,就准确地描绘了农夫披蓑夜耕的情景,表达了诗人对农夫苦难生活的满腔同情,具有一定的现实性。


创作背景:

  此诗为作者身在乡村,在一个雨夜中,偶观一位老农冒雨耕作的样子,不由想到众多劳动人民而作。

“东方殊未明”诗句作者崔道融介绍:

崔道融,荆州人。以徴辟爲永嘉令,累官右补阙,避地入闽。《申唐诗》三卷,《东浮集》九卷,今编诗一卷。更多...

“东方殊未明”相关诗句: