“拂席流莺醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“拂席流莺醉”出自哪首诗?

答案:拂席流莺醉”出自: 唐代 张继 《送张中丞归使幕》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fú xí liú yīng zuì ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“拂席流莺醉”的上一句是什么?

答案:拂席流莺醉”的上一句是: 金殿赐春衣 , 诗句拼音为: jīn diàn cì chūn yī ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题3:“拂席流莺醉”的下一句是什么?

答案:拂席流莺醉”的下一句是: 鸣鞭骏马肥 , 诗句拼音为: míng biān jùn mǎ féi ,诗句平仄:平平仄仄平

“拂席流莺醉”全诗

送张中丞归使幕 (sòng zhāng zhōng chéng guī shǐ mù)

朝代:唐    作者: 张继

独受主恩归,当朝似者稀。
玉壶分御酒,金殿赐春衣。
拂席流莺醉,鸣鞭骏马肥。
满台簪白笔,捧手恋清辉。

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

dú shòu zhǔ ēn guī , dāng cháo sì zhě xī 。
yù hú fēn yù jiǔ , jīn diàn cì chūn yī 。
fú xí liú yīng zuì , míng biān jùn mǎ féi 。
mǎn tái zān bái bǐ , pěng shǒu liàn qīng huī 。

“拂席流莺醉”繁体原文

送張中丞歸使幕

獨受主恩歸,當朝似者稀。
玉壺分御酒,金殿賜春衣。
拂席流鶯醉,鳴鞭駿馬肥。
滿臺簪白筆,捧手戀清輝。

“拂席流莺醉”韵律对照

仄仄仄平平,平平仄仄平。
独受主恩归,当朝似者稀。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
玉壶分御酒,金殿赐春衣。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
拂席流莺醉,鸣鞭骏马肥。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
满台簪白笔,捧手恋清辉。

“拂席流莺醉”全诗注音

dú shòu zhǔ ēn guī , dāng cháo sì zhě xī 。

独受主恩归,当朝似者稀。

yù hú fēn yù jiǔ , jīn diàn cì chūn yī 。

玉壶分御酒,金殿赐春衣。

fú xí liú yīng zuì , míng biān jùn mǎ féi 。

拂席流莺醉,鸣鞭骏马肥。

mǎn tái zān bái bǐ , pěng shǒu liàn qīng huī 。

满台簪白笔,捧手恋清辉。

“拂席流莺醉”全诗翻译

译文:
独自享受主人恩宠,像我这样的人在朝廷中并不常见。
玉壶里斟满御酒,金殿中赐予春衣。
摇曳的席上,醉醺醺的黄莺飞舞,奏出悦耳的歌声,鞭子的响声让骏马们显得健壮肥壮。
台上堆满了白色的笔簪,我怀抱着它们,迷恋它们闪耀的清辉。



总结:

这首诗以描绘享受皇恩的场景为主题,表达了主人对诗人的厚爱。诗人被赐予珍贵的美酒和华丽的春衣,醉倒在飞舞的黄莺声中,与骏马一同享受盛宴。同时,台上摆满了洁白的笔簪,诗人对这些瑰丽的文人之宝心怀敬爱。整首诗以描写华丽、奢侈的氛围,展现了古代贵族的生活场景和诗人对于美好事物的追求。

“拂席流莺醉”总结赏析

赏析:
这是张继创作的《送张中丞归使幕》,表现了作者对张中丞归来的欢迎之情。全诗四句,以独立的场景、事物为载体,将情感生动地表现出来。
首句“独受主恩归,当朝似者稀。”,通过“主恩”和“当朝”两个词语,展现了张中丞受到皇帝的亲切待遇,也表现了他是朝廷中的重要人物。与此同时,诗人借“似者稀”的修辞,暗示了归来者的珍贵与稀有。
第二句“玉壶分御酒,金殿赐春衣。”,以玉壶、金殿、春衣等贵重物品来描绘赐予者的慷慨和慈爱,进一步突显了朝廷对归来者的尊敬和赞美。
第三句“拂席流莺醉,鸣鞭骏马肥。”,以“拂席”、“流莺”、“鸣鞭”、“骏马”等词语,将宴会的热闹和归来者的豪迈形象生动地展现出来,诗人通过这些画面式的描写,让读者仿佛置身于热闹的场景之中。
最后一句“满台簪白笔,捧手恋清辉。”,通过“满台”、“簪白笔”、“恋清辉”等词语,表现了赠送者对归来者的深情厚意,也强调了清辉明净的美好之处。
总的来说,这首诗以豪放、热烈、喜悦的笔调,将归使幕的场景和归来者的受宠之情生动地描绘出来,体现了作者对归来者的欢迎和赞美之情。

“拂席流莺醉”诗句作者张继介绍:

张继,字懿孙,襄州人,登天宝进士第。大历末,检校祠部员外郎,分掌财赋於洪州。高仲武谓其“累代词伯,秀发当时,诗体清回,有道者风”。今编诗一卷。更多...

“拂席流莺醉”相关诗句: