“便道出荆门”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“便道出荆门”出自哪首诗?

答案:便道出荆门”出自: 唐代 孙逖 《送苏郎中绾出佐荆州》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: biàn dào chū jīng mén ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“便道出荆门”的上一句是什么?

答案:便道出荆门”的上一句是: 高车自兰省 , 诗句拼音为: gāo chē zì lán shěng ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“便道出荆门”的下一句是什么?

答案:便道出荆门”的下一句是: 不见河梁别 , 诗句拼音为: bù jiàn hé liáng bié ,诗句平仄:仄仄平平仄

“便道出荆门”全诗

送苏郎中绾出佐荆州 (sòng sū láng zhōng wǎn chū zuǒ jīng zhōu)

朝代:唐    作者: 孙逖

神仙久留滞,清切伫飞翻。
忽佐南方牧,何时西掖垣。
高车自兰省,便道出荆门
不见河梁别,空销郢路魂。

平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

shén xiān jiǔ liú zhì , qīng qiè zhù fēi fān 。
hū zuǒ nán fāng mù , hé shí xī yè yuán 。
gāo chē zì lán shěng , biàn dào chū jīng mén 。
bù jiàn hé liáng bié , kōng xiāo yǐng lù hún 。

“便道出荆门”繁体原文

送蘇郎中綰出佐荆州

神仙久留滯,清切佇飛翻。
忽佐南方牧,何時西掖垣。
高車自蘭省,便道出荆門。
不見河梁別,空銷郢路魂。

“便道出荆门”韵律对照

平平仄仄仄,平仄仄平平。
神仙久留滞,清切伫飞翻。

仄仄平平仄,平平平仄平。
忽佐南方牧,何时西掖垣。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
高车自兰省,便道出荆门。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
不见河梁别,空销郢路魂。

“便道出荆门”全诗注音

shén xiān jiǔ liú zhì , qīng qiè zhù fēi fān 。

神仙久留滞,清切伫飞翻。

hū zuǒ nán fāng mù , hé shí xī yè yuán 。

忽佐南方牧,何时西掖垣。

gāo chē zì lán shěng , biàn dào chū jīng mén 。

高车自兰省,便道出荆门。

bù jiàn hé liáng bié , kōng xiāo yǐng lù hún 。

不见河梁别,空销郢路魂。

“便道出荆门”全诗翻译

译文:
神仙久时间滞留在此地,清晰明确地等待飞翻。
突然辅助南方的牧人,何时能到西掖垣。
乘坐高车从兰省启程,沿着便捷的道路离开荆门。
不见河梁的离别,只是空虚地消磨了在郢路上的灵魂。

“便道出荆门”总结赏析

赏析::
这首诗《送苏郎中绾出佐荆州》是唐代诗人孙逖的作品。诗人表达了对苏郎中离开的离愁别绪,同时也展现了对苏郎中新任官职的美好祝愿。
首句"神仙久留滞,清切伫飞翻"描写了苏郎中在官场中久居不动,一直没有出任远行的机会,因此留恋之情浓烈。"神仙"一词可以视作对苏郎中的褒奖,形容其品德高尚,也可视作对其官职的夸奖,因为神仙常被认为是仙境之中的居民。"清切伫飞翻"中的"伫飞翻"则描写了他渴望远行的愿望,心思如飞翻的鸟儿一般。
接下来的几句"忽佐南方牧,何时西掖垣。
高车自兰省,便道出荆门。"则表现了苏郎中终于得到了出任荆州的机会。"佐南方牧"指的是担任南方地区的牧官,"西掖垣"则是皇宫中的一处官邸,意味着高官厚禄。"高车自兰省"说明他以高官的身份出发,"便道出荆门"则表示他即将踏上前往荆州的征途。
最后两句"不见河梁别,空销郢路魂"表达了诗人对苏郎中离别的不舍之情。"不见河梁别"意味着未能与好友在河梁相别,"空销郢路魂"则表示在离开郢路(荆州所在地)后,心魂空虚,怀念往日之景。
标签: 送别、官场、离愁

“便道出荆门”诗句作者孙逖介绍:

孙逖,河南人。开元中,三擅甲科。擢左拾遗,表举幕职,入爲集贤院修撰,改考功员外郎,迁中书舍人,典诏诰,判刑部侍郎。终太子詹事,諡曰文。集二十卷,今编诗一卷。 孙逖,河南人,开元中,三擅甲科,擢左拾遗,表举幕职,入爲集贤院修撰,改考功员外郎,迁中书舍人,典诏诰,判刑部侍郎,终太子詹事,谥曰文,集二十卷,今编诗一卷。更多...

“便道出荆门”相关诗句: