“爲文通绝境”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“爲文通绝境”出自哪首诗?

答案:爲文通绝境”出自: 唐代 方干 《重阳日送洛阳李丞之任》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wèi wén tōng jué jìng ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“爲文通绝境”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“爲文通绝境”已经是第一句了。

问题3:“爲文通绝境”的下一句是什么?

答案:爲文通绝境”的下一句是: 从宦及良辰 , 诗句拼音为: cóng huàn jí liáng chén ,诗句平仄:仄仄仄平平

“爲文通绝境”全诗

重阳日送洛阳李丞之任 (chóng yáng rì sòng luò yáng lǐ chéng zhī rèn)

朝代:唐    作者: 方干

为文通绝境,从宦及良辰。
洛下知名早,腰边结绶新。
且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。
独恨沧州侣,愁来别故人。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

wèi wén tōng jué jìng , cóng huàn jí liáng chén 。
luò xià zhī míng zǎo , yāo biān jié shòu xīn 。
qiě qīng fú jú jiǔ , liáo fú rǎn yī chén 。
dú hèn cāng zhōu lǚ , chóu lái bié gù rén 。

“爲文通绝境”繁体原文

重陽日送洛陽李丞之任

爲文通絕境,從宦及良辰。
洛下知名早,腰邊結綬新。
且傾浮菊酒,聊拂染衣塵。
獨恨滄州侶,愁來別故人。

“爲文通绝境”韵律对照

平平平仄仄,仄仄仄平平。
为文通绝境,从宦及良辰。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
洛下知名早,腰边结绶新。

平平平仄仄,平仄仄平平。
且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
独恨沧州侣,愁来别故人。

“爲文通绝境”全诗注音

wèi wén tōng jué jìng , cóng huàn jí liáng chén 。

为文通绝境,从宦及良辰。

luò xià zhī míng zǎo , yāo biān jié shòu xīn 。

洛下知名早,腰边结绶新。

qiě qīng fú jú jiǔ , liáo fú rǎn yī chén 。

且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。

dú hèn cāng zhōu lǚ , chóu lái bié gù rén 。

独恨沧州侣,愁来别故人。

“爲文通绝境”全诗翻译

译文:
这首诗可以翻译成现代白话文如下:

为文通过艰难困境,从做官到享受美好的时光。
在洛阳城下已经有名声,腰间系着崭新的绶带。
暂时倾斜杯中的菊花酒,随意拂去身上的尘土。
只可惜我心中忧愁的是与我分别的故友,
思念之情无法言喻。



总结:

这首诗表达了诗人在经历困境后迎来美好时光的心情。他在洛阳城下已经有了知名度,并且身上佩戴着崭新的绶带,显示了他的地位和荣誉。诗人与友人分别后,他心中充满了忧愁和思念之情,暂时逃离忧伤,只是寻求片刻的安慰。整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人内心的情感。

“爲文通绝境”总结赏析

赏析:这首诗《重阳日送洛阳李丞之任》是方干创作的一首送别诗。诗人借着重阳这个特殊的日子,表达了自己对好友李丞即将离任洛阳、离开自己的感情之情。诗人以平淡的语言,却表达出深沉的离愁别绪。
首句“为文通绝境,从宦及良辰”,以“为文通绝境”来形容李丞在洛阳任职期间的成就,表达了他的才华出众。接着,“从宦及良辰”则表明了他的仕途顺利,职位升迁的愉快时光。
第二句“洛下知名早,腰边结绶新”,点明了洛阳城下已经传闻李丞的名声,同时也透露出他升官的消息,戴上了新的官带,意味着开始新的工作。
第三句“且倾浮菊酒,聊拂染衣尘”,通过“浮菊酒”和“染衣尘”这两个意象,诗人表达了自己在送别之际的情感。倾酒抒愁,拂去身上的尘埃,展现了别离时的深情厚意。
最后一句“独恨沧州侣,愁来别故人”,表达了诗人对李丞的离去的遗憾之情。李丞是诗人的好友,离别之际,不禁感到愁绪满怀。

“爲文通绝境”诗句作者方干介绍:

方干,字雄飞,新定人。徐凝一见器之,授以诗律,始举进士。谒钱塘太守姚合,合视其貌陋,甚卑之。坐定览卷,乃骇目变容。馆之数日,登山临水,无不与焉。咸通中,一举不得志,遂遯会稽,渔於监湖,太守王龟以其亢直,宜在谏署,欲荐之,不果。干自咸通得名,迄文德,江之南无有及者。殁後十余年,宰臣张文蔚奏名儒不第者五人,请赐一官,以慰其魂,干其一也。後进私谥曰玄英先生,门人杨弇与释子居远收得诗三百七十余篇,集十卷。今编诗六卷。更多...

“爲文通绝境”相关诗句: