“细雨破花气”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“细雨破花气”出自哪首诗?

答案:细雨破花气”出自: 宋代 强至 《河北道中怀故乡》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xì yǔ pò huā qì ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题2:“细雨破花气”的上一句是什么?

答案:细雨破花气”的上一句是: 久负故园期 , 诗句拼音为: jiǔ fù gù yuán qī ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题3:“细雨破花气”的下一句是什么?

答案:细雨破花气”的下一句是: 和风柔柳枝 , 诗句拼音为: hé fēng róu liǔ zhī ,诗句平仄:平平平仄平

“细雨破花气”全诗

河北道中怀故乡 (hé běi dào zhōng huái gù xiāng)

朝代:宋    作者: 强至

一为南国别,久负故园期。
细雨破花气,和风柔柳枝。
竞舟红浪动,挑菜绿烟披。
寂寞洪河北,桑麻空此时。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

yī wèi nán guó bié , jiǔ fù gù yuán qī 。
xì yǔ pò huā qì , hé fēng róu liǔ zhī 。
jìng zhōu hóng làng dòng , tiāo cài lǜ yān pī 。
jì mò hóng hé běi , sāng má kōng cǐ shí 。

“细雨破花气”繁体原文

河北道中懷故鄉

一爲南國別,久負故園期。
細雨破花氣,和風柔柳枝。
競舟紅浪動,挑菜綠煙披。
寂寞洪河北,桑麻空此時。

“细雨破花气”韵律对照

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
一为南国别,久负故园期。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
细雨破花气,和风柔柳枝。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
竞舟红浪动,挑菜绿烟披。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
寂寞洪河北,桑麻空此时。

“细雨破花气”全诗注音

yī wèi nán guó bié , jiǔ fù gù yuán qī 。

一为南国别,久负故园期。

xì yǔ pò huā qì , hé fēng róu liǔ zhī 。

细雨破花气,和风柔柳枝。

jìng zhōu hóng làng dòng , tiāo cài lǜ yān pī 。

竞舟红浪动,挑菜绿烟披。

jì mò hóng hé běi , sāng má kōng cǐ shí 。

寂寞洪河北,桑麻空此时。

“细雨破花气”全诗翻译

译文:
南国别一别,已经久负故园的期望。细雨打破了花朵的芬芳,和风轻拂柳枝。竞渡的船在红色的浪花中飞动,挑选菜的人在绿色的烟雾中穿行。洪河北岸的寂寞,如今只剩下荒凉的桑和麻。



总结:

诗人描绘了南国别情景,表达了对故园的思念之情。细雨和和风的描绘增添了意境的美感,同时船和菜的描绘也展现了生活的繁忙和喧嚣。然而,最后一句表达了北岸的凄凉,显现出一种忧伤和孤寂的氛围。整首诗以简洁的语言展现了离别之情和对家乡的留恋之情。

“细雨破花气”总结赏析

赏析:这首诗《河北道中怀故乡》表达了作者强至对故乡的深情厚意。诗人离开南国,怀念着遥远的故园。细雨洒在花上,空气中弥漫着花的芬芳,柔和的风儿拂动着柳树的枝条。诗中竞舟红浪的描述勾勒出河流的壮美,而挑菜绿烟披的景象则勾勒出农村的宁静和祥和。然而,此刻的洪河北岸却显得寂寞无人,桑麻荒凉,使诗人更加怀念故土。

“细雨破花气”诗句作者强至介绍:

强至(一○二二~一○七六),字几圣,杭州(今属浙江)人。仁宗庆历六年(一○四六)进士,除泗州司理参军,历浦江、东阳、元城令。英宗治平四年(一○六七),韩琦判永兴军,辟爲主管机宜文字,辗转在韩幕府六年。神宗熙宁五年(一○七二),召判户部勾院,迁群牧判官。九年,迁祠部郎中、三司户部判官。卒,年五十五。其子浚明集其所遗诗文爲《祠部集》四十卷,曾巩爲之序,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《祠部集》三十五卷,又《韩忠献遗事》一卷。《咸淳临安志》卷六六、清强汝询《求益斋文集》卷八《祠部公家传》有传。 强志诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,参校武英殿聚珍版木活字本(简称活字本)、武英殿聚珍版同治七年刻本(简称同治本)。另辑得集外诗四首,附于卷末。更多...

“细雨破花气”相关诗句: