“身逐归云到处闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“身逐归云到处闲”出自哪首诗?
答案: “身逐归云到处闲”出自: 唐代 武元衡的 《单于罢战却归题善阳馆》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: shēn zhú guī yún dào chù xián ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平 。
问题2:“身逐归云到处闲”的上一句是什么?
答案:
“身逐归云到处闲”的上一句是: 单于南去善阳关 , 诗句拼音为:chán yú nán qù shàn yáng guān
,诗句平仄: 平仄平平仄仄平 。
问题3:“身逐归云到处闲”的下一句是什么?
答案: “身逐归云到处闲”的下一句是: 曾是五年莲府客 , 诗句拼音为: céng shì wǔ nián lián fǔ kè ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“身逐归云到处闲”全诗
单于罢战却归题善阳馆 (chán yú bà zhàn què guī tí shàn yáng guǎn)
单于南去善阳关,身逐归云到处闲。
曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山。
平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
“身逐归云到处闲”繁体原文
單于罷戰却歸題善陽館
單于南去善陽關,身逐歸雲到處閑。
曾是五年蓮府客,每聞胡虜哭陰山。
“身逐归云到处闲”韵律对照
平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
单于南去善阳关,身逐归云到处闲。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山。
“身逐归云到处闲”全诗注音
单于南去善阳关,身逐归云到处闲。
曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山。
“身逐归云到处闲”全诗翻译
译文:
单于南去善阳关,身随归云到处悠闲。曾经作为五年来到莲府做客,常听到胡虏哭泣在阴山之上。
全诗概括:这首诗描绘了一个单于南下的场景,他随着归云而去,过上了自由自在的生活。诗人提及自己曾在莲府做客五年,时常听到胡虏在阴山上哭泣。这首诗以简练的语言揭示了单于南迁和诗人的过往经历,展现了边塞的荒凉和民族之间的冲突。
“身逐归云到处闲”总结赏析
赏析:
《单于罢战却归题善阳馆》是唐代文学家武元衡创作的一首诗。诗人以单于(匈奴汗王)南归的场景为背景,表现了诗人对战乱的反感和对归宁安逸生活的向往,同时也表达了对历史的深切思考。
首句“单于南去善阳关”描绘了单于北上征战的场景,单于是匈奴汗王,南去善阳关意味着他在北方战斗结束,归途中。这一句中,作者通过单于的归途,展示了战争与征途的疲惫,以及对归乡之地的渴望。
第二句“身追归云到处闲”表现了诗人的心境。归途中的单于如同随云归去,而云则是自由自在地飘荡,不受拘束。这里作者通过对单于的心情进行类比,暗示了自己对自由和宁静生活的向往。
接下来的两句“曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山”则回溯了诗人的过去。莲府是指诗人曾在莲花山府(唐玄宗时期的寺庙)做客的经历,五年的时间里,他亲历了那里的变迁和动荡。胡虏哭阴山则反映了战乱时期的悲惨景象,呼应了诗中对战乱的反感之情。
整首诗通过对单于的归途、自由飘荡的云、过去在莲府的经历以及战乱的描写,传达了诗人对和平安逸生活的向往,以及对历史战乱的深刻反思。
“身逐归云到处闲”相关诗句:
- 身逐归云到处闲 出自 [唐] 武元衡 ·《单于罢战却归题善阳馆 》
- 云闲逐处随 出自 [宋] 冯时行 ·《游峨眉十一首 其二 》
- 身逐闲云不在家 出自 [唐] 武元衡 ·《崔敷叹春物将谢恨不同览时余方爲事牵束及往寻不遇题之留赠 》
- 闲逐野云归 出自 [宋] 邵雍 ·《晚步吟 》
- 气劲闲云逐处收 出自 [宋] 楼钥 ·《入雁山过双峰 》
- 我逐归云子到时 出自 [宋] 李叔与 ·《寄杨休文 》
- 身与浮云处处闲 出自 [宋] 李龏 ·《梅花集句 其二五 》
- 身与浮云处处闲 出自 [唐] 刘长卿 ·《赠微上人 》
- 身与浮云处处闲 出自 [唐] 灵一 ·《赠灵澈禅师 》
- 身逐归云朝傃洞 出自 [宋] 孔平仲 ·《再用霄字韵 》
- 多闲逐此身 出自 [唐] 刘得仁 ·《乐游原春望 》
- 合逐闲身去 出自 [唐] 齐己 ·《欲游龙山鹿苑有作 》
- 求归闲处无闲处 出自 [唐] 沈彬 ·《萍乡春晚寓居(四首) 二 》
- 衲衣处处逐浮云 出自 [宋] 王洋 ·《游纯房见李叔颖郎中诗因思叔颖聊继其韵赠淳化禅师 》
- 闲卧逐凉处 出自 [唐] 张籍 ·《宿广德寺寄从舅 》
- 何当身逐鴈同到 出自 [宋] 李纲 ·《畴老修撰所藏华岳衡岳图 衡岳 》
- 胜境欢游到逐身 出自 [唐] 白居易 ·《送刘郎中赴任苏州 》
- 甘於闲处着闲身 出自 [宋] 真山民 ·《闲中 》
- 闲身自有闲消处 出自 [唐] 齐己 ·《遣怀 》
- 天将闲处着闲身 出自 [宋] 陆游 ·《闲居初冬作 》