“经年相望隔重湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“经年相望隔重湖”出自哪首诗?

答案:经年相望隔重湖”出自: 唐代 徐铉 《送和州张员外为江都令》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīng nián xiāng wàng gé chóng hú ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“经年相望隔重湖”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“经年相望隔重湖”已经是第一句了。

问题3:“经年相望隔重湖”的下一句是什么?

答案:经年相望隔重湖”的下一句是: 一旦相逢在上都 , 诗句拼音为: yī dàn xiāng féng zài shàng dōu ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“经年相望隔重湖”全诗

送和州张员外为江都令 (sòng hé zhōu zhāng yuán wài wèi jiāng dōu lìng)

朝代:唐    作者: 徐铉

经年相望隔重湖,一旦相逢在上都。
塞诏官班聊慰否,埋轮意气尚存无。
由来圣代怜才子,始觉清风激懦夫。
若向西冈寻胜赏,旧题名处为踌躇。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄平平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄平平平。

jīng nián xiāng wàng gé chóng hú , yī dàn xiāng féng zài shàng dōu 。
sāi zhào guān bān liáo wèi fǒu , mái lún yì qì shàng cún wú 。
yóu lái shèng dài lián cái zǐ , shǐ jué qīng fēng jī nuò fū 。
ruò xiàng xī gāng xún shèng shǎng , jiù tí míng chù wèi chóu chú 。

“经年相望隔重湖”繁体原文

送和州張員外爲江都令

經年相望隔重湖,一旦相逢在上都。
塞詔官班聊慰否,埋輪意氣尚存無。
由來聖代憐才子,始覺清風激懦夫。
若向西岡尋勝賞,舊題名處爲躊躇。

“经年相望隔重湖”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
经年相望隔重湖,一旦相逢在上都。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
塞诏官班聊慰否,埋轮意气尚存无。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄平平。
由来圣代怜才子,始觉清风激懦夫。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄平平平。
若向西冈寻胜赏,旧题名处为踌躇。

“经年相望隔重湖”全诗注音

jīng nián xiāng wàng gé chóng hú , yī dàn xiāng féng zài shàng dōu 。

经年相望隔重湖,一旦相逢在上都。

sāi zhào guān bān liáo wèi fǒu , mái lún yì qì shàng cún wú 。

塞诏官班聊慰否,埋轮意气尚存无。

yóu lái shèng dài lián cái zǐ , shǐ jué qīng fēng jī nuò fū 。

由来圣代怜才子,始觉清风激懦夫。

ruò xiàng xī gāng xún shèng shǎng , jiù tí míng chù wèi chóu chú 。

若向西冈寻胜赏,旧题名处为踌躇。

“经年相望隔重湖”全诗翻译

译文:
经过多年的分离,我们隔着广阔的湖泊相望,直到有一天在都城相遇。
作为塞外诏书的官员,聊以安慰彼此的心情,思念之情犹在,尽管我们已然沉入了尘世的琐碎。
历来圣明的时代总是珍视才子,才觉得清新的风可以激发懦弱之人的斗志。
如果我们前往西山寻找胜景和欣赏之处,那曾经题字的地方仍然会让人犹豫不决。

“经年相望隔重湖”总结赏析

赏析::
这首诗是徐铉送别张员外赴江都担任令的作品,表达了友谊、壮志以及对友人奋发向前的鼓励之情。首句写作者和张员外分隔重湖,经过多年未见,终于相逢于上都,情景感人。接着以政务上的安慰和胸怀的豁达来鼓舞友人,展现了友情和志向的坚定。"塞诏官班聊慰否"表现出身处官场,政务繁忙,但心系友人的真情。"埋轮意气尚存无"则抒发了友人志未酬时,仍然怀揣壮志不已的豪情。"由来圣代怜才子"表明古人推崇人才的传统,而"始觉清风激懦夫"则是对友人的赞誉,他在这样的环境下能够奋发向前,具有清风扶摇的品质。最后两句"若向西冈寻胜赏,旧题名处为踌躇",则是鼓励友人不忘初心,寻求更大的发展和成就。
标签: 励志、友情、壮志豪情

“经年相望隔重湖”诗句作者徐铉介绍:

徐铉,字鼎臣,广陵人。十岁能属文,与韩熙载齐名,江东谓之韩徐。仕吴爲秘书郎。仕南唐,历中书舍人、翰林学士、吏部尚书。归宋,爲散骑常侍,坐贬卒。铉文思敏速,凡所撰述,往往执笔立就。精小学,篆隶尤工。集三十卷,今编诗六卷。 更多...

“经年相望隔重湖”相关诗句: