“游魂长去楚”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“游魂长去楚”出自哪首诗?

答案:游魂长去楚”出自: 唐代 法琳 《辞诀友人诗(题拟)》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: yóu hún cháng qù chǔ ,诗句平仄: 平平○仄仄

问题2:“游魂长去楚”的上一句是什么?

答案:游魂长去楚”的上一句是: 方劳七尺身 , 诗句拼音为: fāng láo qī chǐ shēn ,诗句平仄: 平平○仄仄

问题3:“游魂长去楚”的下一句是什么?

答案:游魂长去楚”的下一句是: 分念独留秦 , 诗句拼音为: fēn niàn dú liú qín ,诗句平仄:○仄仄○平

“游魂长去楚”全诗

辞诀友人诗(题拟) (cí jué yǒu rén shī tí nǐ )

朝代:唐    作者: 法琳

非意延非罪,离友复离亲。
山川万里隔,方劳七尺身。
游魂长去楚,分念独留秦。
自匪相知者,谁怜死别人。

平仄平平仄,○仄仄○○。
平平仄仄仄,平○仄仄平。
平平○仄仄,○仄仄○平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。

fēi yì yán fēi zuì , lí yǒu fù lí qīn 。
shān chuān wàn lǐ gé , fāng láo qī chǐ shēn 。
yóu hún cháng qù chǔ , fēn niàn dú liú qín 。
zì fěi xiāng zhī zhě , shuí lián sǐ bié rén 。

“游魂长去楚”繁体原文

辭訣友人詩(題擬)

非意延非罪,離友復離親。
山川萬里隔,方勞七尺身。
遊魂長去楚,分念獨留秦。
自匪相知者,誰憐死別人。

“游魂长去楚”韵律对照

平仄平平仄,○仄仄○○。
非意延非罪,离友复离亲。

平平仄仄仄,平○仄仄平。
山川万里隔,方劳七尺身。

平平○仄仄,○仄仄○平。
游魂长去楚,分念独留秦。

仄仄○平仄,平平仄仄平。
自匪相知者,谁怜死别人。

“游魂长去楚”全诗注音

fēi yì yán fēi zuì , lí yǒu fù lí qīn 。

非意延非罪,离友复离亲。

shān chuān wàn lǐ gé , fāng láo qī chǐ shēn 。

山川万里隔,方劳七尺身。

yóu hún cháng qù chǔ , fēn niàn dú liú qín 。

游魂长去楚,分念独留秦。

zì fěi xiāng zhī zhě , shuí lián sǐ bié rén 。

自匪相知者,谁怜死别人。

“游魂长去楚”全诗翻译

译文:
不是出于意愿的延长,也非无罪之离别,离开了朋友,又离开了亲人。
山河万里相隔,身躯只能辛劳奔波。
游魂长久流离在楚国,思念只能独自留在秦地。
自己既非亲近的知己,又有谁会怜惜那离别的人呢?



总结:

这首诗表达了作者身处陌生环境中,离别的痛苦与思念之情。作者与亲友分离,感到山河遥远,身心疲惫。他的灵魂游离在陌生的楚国,而思念却留在故乡秦地。诗中提到,作者并未有一个知己可以分享内心的苦楚,因此他感慨自己的离别之苦无人能体谅。整首诗透露出一种孤独、无助的情感,抒发了诗人对离别困境的痛楚和无奈。

“游魂长去楚”总结赏析

赏析:
这首诗《辞诀友人诗(题拟)》表达了离别之情以及友情之珍贵。诗人法琳通过简洁而深刻的语言,抒发了自己在离别时的心情。
首句“非意延非罪,离友复离亲。”意味着离别是无法避免的,不是由于个人的愿望或过错所致。这句话点出了离别的无奈和痛苦。
接下来的两句“山川万里隔,方劳七尺身。”强调了离别的距离和不便,即使是千里之隔,也要劳累自己的身体,展现了友情的可贵。
第三句“游魂长去楚,分念独留秦。”表现了诗人离开了自己的家乡,但心中的思念却始终留在了故乡。这句话中的“游魂”暗示了诗人的思念之情。
最后一句“自匪相知者,谁怜死别人。”强调了真正了解、理解友情的人是稀有的,离别之时,很少有人真正能感同身受。

“游魂长去楚”诗句作者法琳介绍:

法琳,姓陈,颍川人,寓居襄阳。少出家,住荆州青溪山玉泉寺。游猎儒释,博通内外词旨。隋季入关,舍僧服归俗。武德初复爲僧,住京师济法寺。贞观初移住龙田寺。十三年冬,因谤讪罪下狱,陈书自诉,诏不加罪,勅移於益郡僧舍。次年六月,行至百牢关因疾而卒,年六十九。着作甚多,传世有《破邪论》、《辨正论》等。诗五首。(《全唐诗》无法琳诗。事蹟据《续高僧传》卷二四本传、《开元释教录》卷八本传及《法琳别传》。)更多...

“游魂长去楚”相关诗句: