“十载泣岐分”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“十载泣岐分”出自哪首诗?

答案:十载泣岐分”出自: 唐代 姚鹄 《送程秀才下第归蜀》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: shí zǎi qì qí fēn ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“十载泣岐分”的上一句是什么?

答案:十载泣岐分”的上一句是: 莺迁与鶂退 , 诗句拼音为:yīng qiān yǔ yì tuì ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“十载泣岐分”的下一句是什么?

答案:十载泣岐分”的下一句是: 蜀道重来老 , 诗句拼音为: shǔ dào chóng lái lǎo ,诗句平仄:仄仄平平仄

“十载泣岐分”全诗

送程秀才下第归蜀 (sòng chéng xiù cái xià dì guī shǔ)

朝代:唐    作者: 姚鹄

莺迁与鶂退,十载泣岐分
蜀道重来老,巴猨此去闻。
晓程侵岭雪,远栈入谿云。
莫滞趋庭恋,荣亲祗待君。

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

yīng qiān yǔ yì tuì , shí zǎi qì qí fēn 。
shǔ dào chóng lái lǎo , bā yuán cǐ qù wén 。
xiǎo chéng qīn lǐng xuě , yuǎn zhàn rù xī yún 。
mò zhì qū tíng liàn , róng qīn zhī dài jūn 。

“十载泣岐分”繁体原文

送程秀才下第歸蜀

鶯遷與鶂退,十載泣岐分。
蜀道重來老,巴猨此去聞。
曉程侵嶺雪,遠棧入谿雲。
莫滯趨庭戀,榮親祗待君。

“十载泣岐分”韵律对照

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
莺迁与鶂退,十载泣岐分。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
蜀道重来老,巴猨此去闻。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
晓程侵岭雪,远栈入谿云。

仄仄平平仄,平平平仄平。
莫滞趋庭恋,荣亲祗待君。

“十载泣岐分”全诗注音

yīng qiān yǔ yì tuì , shí zǎi qì qí fēn 。

莺迁与鶂退,十载泣岐分。

shǔ dào chóng lái lǎo , bā yuán cǐ qù wén 。

蜀道重来老,巴猨此去闻。

xiǎo chéng qīn lǐng xuě , yuǎn zhàn rù xī yún 。

晓程侵岭雪,远栈入谿云。

mò zhì qū tíng liàn , róng qīn zhī dài jūn 。

莫滞趋庭恋,荣亲祗待君。

“十载泣岐分”全诗翻译

译文:
莺鸟飞去了,鶂鸟也离开了,十年间我一直为别离而哭泣。
重回蜀道,我已年老,而巴山的猿猴却听到了这个离别的消息。
清晨的旅途穿越着山岭上的雪,远处的栈道消失在谿谷之中的云雾里。
不要停留迟疑,去向令人留恋的庭院,荣华富贵只等待着你,我的亲人啊。

“十载泣岐分”总结赏析

赏析:这首诗是姚鹄送别程秀才下第归蜀的作品。全诗表达了送别之情和对友人前程的美好祝愿。
诗人首先以自然景物来烘托送别的情境。莺鸟南飞,燕子北归,象征着友人即将踏上远行的旅程。十载泣岐分,表现出长久别离的愁思之情。接着描述友人再次踏上蜀道,表示友人老来重返蜀地,寄托了对友人重新投身学海的期望和祝愿。蜀道险峻,巴山峻岭,巴猨此去闻,形象生动地描绘了友人行程的崎岖困难,突显友人勇往直前的决心。
接着诗人描绘了友人旅途的景色。晓程侵岭雪,远栈入谿云,通过景物的描绘,展现了友人在旅途中的辛劳和跋涉。最后两句表达了诗人对友人的慰问和期待,嘱托友人不要留恋庭院,而应怀揣梦想,向前奋发。
标签:送别、写景、抒情

“十载泣岐分”诗句作者姚鹄介绍:

姚鹄,字居云,蜀人,登会昌三年进士第。诗一卷。更多...

“十载泣岐分”相关诗句: