“行到楚江岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“行到楚江岸”出自哪首诗?

答案:行到楚江岸”出自: 唐代 钱珝 《江行无题一百首 二十九》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xíng dào chǔ jiāng àn ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题2:“行到楚江岸”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“行到楚江岸”已经是第一句了。

问题3:“行到楚江岸”的下一句是什么?

答案:行到楚江岸”的下一句是: 苍茫人正迷 , 诗句拼音为: cāng máng rén zhèng mí ,诗句平仄:平平平仄平

“行到楚江岸”全诗

江行无题一百首 二十九 (jiāng xíng wú tí yī bǎi shǒu èr shí jiǔ)

朝代:唐    作者: 钱珝

行到楚江岸,苍茫人正迷。
秪如秦塞远,格磔鹧鸪啼。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

xíng dào chǔ jiāng àn , cāng máng rén zhèng mí 。
dī rú qín sāi yuǎn , gé zhé zhè gū tí 。

“行到楚江岸”繁体原文

江行無題一百首 二十九

行到楚江岸,蒼茫人正迷。
秪如秦塞遠,格磔鷓鴣啼。

“行到楚江岸”韵律对照

仄仄仄平仄,平平平仄平。
行到楚江岸,苍茫人正迷。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
秪如秦塞远,格磔鹧鸪啼。

“行到楚江岸”全诗注音

xíng dào chǔ jiāng àn , cāng máng rén zhèng mí 。

行到楚江岸,苍茫人正迷。

dī rú qín sāi yuǎn , gé zhé zhè gū tí 。

秪如秦塞远,格磔鹧鸪啼。

“行到楚江岸”全诗翻译

译文:
行走至楚江岸,视野茫茫,人们正在困惑迷失之中。
就像秦塞的边疆遥远,能听到鹧鸪悲鸣。



总结:

诗人在行走过程中到达楚江岸,周围的景象苍茫,人们处于困惑状态。作者以秦塞远方的边疆作比,形容人们在生活中的迷茫和远离真相。诗末以鹧鸪啼鸣暗喻人们对于现实的痛苦和哀愁。

“行到楚江岸”总结赏析

赏析:这首诗是钱珝的《江行无题一百首》中的第二十九首。诗人在江边行走,感受到了江水的辽阔和人生的无常。
诗中的“行到楚江岸,苍茫人正迷”表现出诗人在江边行走,面对茫茫的江水,感到人生的迷茫和无常。楚江作为一条古老的江河,承载着丰富的历史文化,而诗人站在江边,仿佛也站在了时光的河岸,思考着人生的意义和方向。
诗的后半部分“秪如秦塞远,格磔鹧鸪啼”则通过对秦塞和鹧鸪的描写,进一步表达了诗人对过去时光的怀念和对未来的期许。秦塞是中国古代的一片边塞之地,常常与英雄壮丽的历史事件联系在一起,因此,诗人用“秦塞远”来表示对过去的向往。而“格磔鹧鸪啼”则象征着未来的希望,鹧鸪的啼声可以代表生机和美好。
整首诗通过对江水、历史、未来的思考,反映了诗人内心的迷茫和对生活的感悟,展现了一种深刻的哲理意味。

“行到楚江岸”诗句作者钱珝介绍:

钱珝,字瑞文,吏部尚书徽之子,善文词。宰相王溥荐知制诰,进中书舍人,後贬抚州司马。有《舟中录》二十卷,今编诗一卷。更多...

“行到楚江岸”相关诗句: