“银袍当日接英躔”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“银袍当日接英躔”出自哪首诗?

答案:银袍当日接英躔”出自: 宋代 韩琦 《次韵答王拱辰宣徽将交政惠诗》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yín páo dāng rì jiē yīng chán ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“银袍当日接英躔”的上一句是什么?

答案:银袍当日接英躔”的上一句是: 金印此时交大府 , 诗句拼音为: jīn yìn cǐ shí jiāo dà fǔ ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题3:“银袍当日接英躔”的下一句是什么?

答案:银袍当日接英躔”的下一句是: 清衷正渴摅贤藴 , 诗句拼音为: qīng zhōng zhèng kě shū xián yùn ,诗句平仄:平平仄仄平平仄

“银袍当日接英躔”全诗

次韵答王拱辰宣徽将交政惠诗 (cì yùn dá wáng gǒng chén xuān huī jiāng jiāo zhèng huì shī)

朝代:宋    作者: 韩琦

适辞乡邑入平川,春恼轻寒未禁烟。
金印此时交大府,银袍当日接英躔
清衷正渴摅贤藴,窳质前知在化甄。
衰病早期还旧里,不循公迹住三年。

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

shì cí xiāng yì rù píng chuān , chūn nǎo qīng hán wèi jìn yān 。
jīn yìn cǐ shí jiāo dà fǔ , yín páo dāng rì jiē yīng chán 。
qīng zhōng zhèng kě shū xián yùn , yǔ zhì qián zhī zài huà zhēn 。
shuāi bìng zǎo qī huán jiù lǐ , bù xún gōng jì zhù sān nián 。

“银袍当日接英躔”繁体原文

次韻答王拱辰宣徽將交政惠詩

適辭鄉邑入平川,春惱輕寒未禁煙。
金印此時交大府,銀袍當日接英躔。
清衷正渴攄賢藴,窳質前知在化甄。
衰病早期還舊里,不循公迹住三年。

“银袍当日接英躔”韵律对照

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
适辞乡邑入平川,春恼轻寒未禁烟。

平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
金印此时交大府,银袍当日接英躔。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
清衷正渴摅贤藴,窳质前知在化甄。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
衰病早期还旧里,不循公迹住三年。

“银袍当日接英躔”全诗注音

shì cí xiāng yì rù píng chuān , chūn nǎo qīng hán wèi jìn yān 。

适辞乡邑入平川,春恼轻寒未禁烟。

jīn yìn cǐ shí jiāo dà fǔ , yín páo dāng rì jiē yīng chán 。

金印此时交大府,银袍当日接英躔。

qīng zhōng zhèng kě shū xián yùn , yǔ zhì qián zhī zài huà zhēn 。

清衷正渴摅贤藴,窳质前知在化甄。

shuāi bìng zǎo qī huán jiù lǐ , bù xún gōng jì zhù sān nián 。

衰病早期还旧里,不循公迹住三年。

“银袍当日接英躔”全诗翻译

译文:
适离乡村进入平川,春天烟雾尚未散去,寒意渐消。
金印此时交给大府,银袍当日迎接君主的脚步。
心中清正,渴望发挥才华,摒弃低劣品性,早已预知自己将受到君主的器重。
因年老体衰,早早回到故里,不再追随君王行踪,安住在这里已有三年之久。

全诗讲述了诗人离开乡村,来到平川谋求进取的心境。他在春天来临之际,还未完全摆脱寒冷的天气和浓浓的烟雾。诗人获得了金印,被任命到大府职位,戴着银袍迎接君主的驾临。他内心深处正直纯粹,渴望施展自己的才能,同时摒弃低劣的品性,早已预知自己会得到君主的赏识。然而,因年老体衰,他早早地回到故乡,不再追随君主的行踪,安住在这里已有三年。全诗表达了诗人在官场上经历的起伏与心境的变化,以及他最终选择回归故土的决定。

“银袍当日接英躔”总结赏析

赏析:这首诗是韩琦的《次韵答王拱辰宣徽将交政惠诗》。诗人在诗中抒发了对乡里的眷恋之情,表达了对政治事务的无奈和对真正贤明之士的崇敬。诗中运用了典型的唐代诗歌语言和手法,既有写景的意味,又蕴含着深沉的哲理。
诗人以乡邑为背景,以春天的景象为衬托,写出了自己乡村生活的平淡与宁静。他把自己比喻为受到春天轻寒困扰的花朵,形象生动地表现了春天的氛围。接着,诗人提到了政治权力的交替,以金印、银袍为象征,表现了政治的变迁和世事的无常。在这种变幻之中,诗人对真正的贤人表达了敬仰之情,认为他们应该像金印、银袍一样,接受国家的重任,引领国家的方向。
最后两句表达了诗人对真正贤明之士的期盼和对社会道德风尚的忧虑。他渴望这些贤者能够保持纯洁的心灵,不受外界诱惑和腐化,仍然保持着正直和真诚,用自己的智慧和品德引领时代的潮流。同时,他也感叹了自身的衰老和疾病,表现出对时光流逝的无奈和对生命的无常的思考。

“银袍当日接英躔”诗句作者韩琦介绍:

韩琦(一○○八~一○七五),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。仁宗天圣五年(一○二七)进士。初授将作监丞、通判淄州,不久入直集贤院、监左藏库,历开封府推官、三司度支判官、右司谏。宝元初西夏事起,爲陕西安抚使,久在兵间,功绩卓着,与范仲淹并称“韩范”。庆历三年(一○四三)爲枢密副使,与范仲淹、杜衍共主持新政,庆历五年新政失败,出知扬州,徙郓州、成德军、定州、并州。嘉佑元年(一○五六)爲枢密使,三年拜同中书门下平章事。英宗即位,仍爲相,封魏国公。神宗立,琦坚辞相位,出判相州,建昼锦堂。不久再次经略陕西。神宗熙宁元年(一○六八),复请归相州。河北地震、黄河决口,徙判大名府,充安抚使。後因反对青苗法,与王安石不合,熙宁六年还判相州。八年卒,年六十八,谥忠献。有《安阳集》五十卷。事见《名臣碑传琬琰集》中集卷四八宋李清臣《韩忠献公琦行状》,《宋史》卷三一二有传。 韩琦诗二十一卷,以明正德九年安阳张士隆河东行台刻《安阳集》爲底本,校以明安成尹仁校本(简称明刻本,藏北京图书馆)、影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。又从《吴礼部诗话》等书中辑得之集外诗,附於卷末。更多...

“银袍当日接英躔”相关诗句: