“辞乡远隔华亭水”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“辞乡远隔华亭水”出自哪首诗?

答案:辞乡远隔华亭水”出自: 唐代 白居易 《有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹二篇寄予予以二绝句答之 一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: cí xiāng yuǎn gé huá tíng shuǐ ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“辞乡远隔华亭水”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“辞乡远隔华亭水”已经是第一句了。

问题3:“辞乡远隔华亭水”的下一句是什么?

答案:辞乡远隔华亭水”的下一句是: 逐我来栖缑岭云 , 诗句拼音为: zhú wǒ lái qī gōu lǐng yún ,诗句平仄:仄仄平平平仄平

“辞乡远隔华亭水”全诗

有双鹤留在洛中忽见刘郎中依然鸣顾刘因为鹤叹二篇寄予予以二绝句答之 一 (yǒu shuāng hè liú zài luò zhōng hū jiàn liú láng zhōng yī rán míng gù liú yīn wèi hè tàn èr piān jì yǔ yǔ yǐ èr jué jù dá zhī yī)

朝代:唐    作者: 白居易

辞乡远隔华亭水,逐我来栖缑岭云。
惭媿稻粱长不饱,未曾回眼向鸡羣。

平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

cí xiāng yuǎn gé huá tíng shuǐ , zhú wǒ lái qī gōu lǐng yún 。
cán kuì dào liáng cháng bù bǎo , wèi céng huí yǎn xiàng jī qún 。

“辞乡远隔华亭水”繁体原文

有雙鶴留在洛中忽見劉郎中依然鳴顧劉因爲鶴嘆二篇寄予予以二絕句答之 一

辭鄉遠隔華亭水,逐我來棲緱嶺雲。
慚媿稻粱長不飽,未曾回眼向雞羣。

“辞乡远隔华亭水”韵律对照

平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
辞乡远隔华亭水,逐我来栖缑岭云。

平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
惭媿稻粱长不饱,未曾回眼向鸡羣。

“辞乡远隔华亭水”全诗注音

cí xiāng yuǎn gé huá tíng shuǐ , zhú wǒ lái qī gōu lǐng yún 。

辞乡远隔华亭水,逐我来栖缑岭云。

cán kuì dào liáng cháng bù bǎo , wèi céng huí yǎn xiàng jī qún 。

惭媿稻粱长不饱,未曾回眼向鸡羣。

“辞乡远隔华亭水”全诗翻译

译文:
辞别家乡,远离华亭的江水,追随着我来到缑岭的云端。我惭愧自己的生活艰辛,日子过得艰难,饭食不饱,从未回头看过富饶的鸡群。

全诗概括:诗人离开故乡,来到陌生的地方。他感到愧疚,自己生活贫困,没有享受丰裕的生活,没有回头看望故乡的亲友。

“辞乡远隔华亭水”总结赏析

赏析:这首诗是唐代文学巨匠白居易的作品,表达了他离乡别亲人的感受以及对于家乡和亲人的思念之情。诗中通过描写离乡的苦涩和对家乡的怀念,表现了一种深沉的乡愁情感。
首句“辞乡远隔华亭水,逐我来栖缑岭云。”勾画了白居易告别家乡,远离故园的场景。水和云被用来象征着时光和距离的遥远,突出了离乡之苦。他选择“栖缑岭云”作为新的居住地,这里的“栖”字表明了他对新生活的期待。
接着,“惭媿稻粱长不饱,未曾回眼向鸡羣。”表现了作者对于新生活的不适应和对家乡的怀念之情。稻粱长不饱,暗示了他在新地生活的困难,回眼向鸡群则表明了对家乡的留恋,因为家乡的鸡鸣声成了他心头的牵挂。

“辞乡远隔华亭水”诗句作者白居易介绍:

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召爲翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵爲主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起爲同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,後集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,後迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出爲江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)更多...

“辞乡远隔华亭水”相关诗句: