“毒我下民”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“毒我下民”出自哪首诗?

答案:毒我下民”出自: 宋代 薛季宣 《南风歌》, 诗句拼音为: dú wǒ xià mín

问题2:“毒我下民”的上一句是什么?

答案:毒我下民”的上一句是: 熇熇其暑 , 诗句拼音为: hè hè qí shǔ

问题3:“毒我下民”的下一句是什么?

答案:毒我下民”的下一句是: 辟焉无所 , 诗句拼音为: pì yān wú suǒ ,诗句平仄:仄平平仄

“毒我下民”全诗

南风歌 (nán fēng gē)

朝代:宋    作者: 薛季宣

忾彼夏日,熇熇其暑。
毒我下民,辟焉无所。
忾彼夏夜,鬰蒸其雨。
民之愠结,莫安其处。
凯风自南,发于茂林。
实彼百谷,纾我愠心。

仄仄仄仄,○○○仄。
仄仄仄平,仄平平仄。
仄仄仄仄,仄平○仄。
平平仄仄,仄平○仄。
仄平仄平,仄平仄平。
仄仄仄仄,平仄仄平。

kài bǐ xià rì , hè hè qí shǔ 。
dú wǒ xià mín , pì yān wú suǒ 。
kài bǐ xià yè , yù zhēng qí yǔ 。
mín zhī yùn jié , mò ān qí chù 。
kǎi fēng zì nán , fā yú mào lín 。
shí bǐ bǎi gǔ , shū wǒ yùn xīn 。

“毒我下民”繁体原文

南風歌

愾彼夏日,熇熇其暑。
毒我下民,辟焉無所。
愾彼夏夜,鬰蒸其雨。
民之慍結,莫安其處。
凱風自南,發于茂林。
實彼百穀,紓我慍心。

“毒我下民”全诗注音

kài bǐ xià rì , hè hè qí shǔ 。

忾彼夏日,熇熇其暑。

dú wǒ xià mín , pì yān wú suǒ 。

毒我下民,辟焉无所。

kài bǐ xià yè , yù zhēng qí yǔ 。

忾彼夏夜,鬰蒸其雨。

mín zhī yùn jié , mò ān qí chù 。

民之愠结,莫安其处。

kǎi fēng zì nán , fā yú mào lín 。

凯风自南,发于茂林。

shí bǐ bǎi gǔ , shū wǒ yùn xīn 。

实彼百谷,纾我愠心。

“毒我下民”全诗翻译

译文:

愤怒啊,这夏日,炎热异常。
君王残暴,使百姓备受折磨,无所寻求安宁。
忿怒啊,这夏夜,闷热而又雨水蒸腾。
百姓怨愤积聚,无处宣泄心中的愤怒。
然而,凯风自南方吹来,吹拂着茂密的林木。
丰收的果实,缓解了我愤怒的心情。

总结:

诗人描绘了夏日的酷热和夜晚的湿热,以及百姓因君王的残暴统治而感到愤怒和不满。然而,凯风吹来,带来了丰收的果实,让诗人感到稍稍缓解了内心的愤怒。整首诗表达了人们在统治者暴虐之下所遭受的苦难和愤怒,但也寄托了对丰收和希望的期盼。

“毒我下民”诗句作者薛季宣介绍:

孙观正,孝宗乾道九年(一一七三)提点制造御前军器所门。更多...

“毒我下民”相关诗句: