首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 逢舍弟 > 已难与汝凄凉别

“已难与汝凄凉别”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“已难与汝凄凉别”出自哪首诗?

答案:已难与汝凄凉别”出自: 宋代 释行海 《逢舍弟》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yǐ nán yǔ rǔ qī liáng bié ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题2:“已难与汝凄凉别”的上一句是什么?

答案:已难与汝凄凉别”的上一句是: 问家言客思依依 , 诗句拼音为: wèn jiā yán kè sī yī yī ,诗句平仄: 仄平仄仄平平仄

问题3:“已难与汝凄凉别”的下一句是什么?

答案:已难与汝凄凉别”的下一句是: 终不教吾独自归 , 诗句拼音为: zhōng bù jiào wú dú zì guī ,诗句平仄:平仄平平仄仄平

“已难与汝凄凉别”全诗

逢舍弟 (féng shè dì)

朝代:宋    作者: 释行海

兄弟相逢在浙西,问家言客思依依。
已难与汝凄凉别,终不教吾独自归。
流落异乡成老貌,别来无处寄寒衣。
死生今日心方稳,消息相传总是非。

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

xiōng dì xiāng féng zài zhè xī , wèn jiā yán kè sī yī yī 。
yǐ nán yǔ rǔ qī liáng bié , zhōng bù jiào wú dú zì guī 。
liú luò yì xiāng chéng lǎo mào , bié lái wú chù jì hán yī 。
sǐ shēng jīn rì xīn fāng wěn , xiāo xī xiāng chuán zǒng shì fēi 。

“已难与汝凄凉别”繁体原文

逢舍弟

兄弟相逢在浙西,問家言客思依依。
已難與汝淒涼別,終不教吾獨自歸。
流落異鄉成老貌,別來無處寄寒衣。
死生今日心方穩,消息相傳總是非。

“已难与汝凄凉别”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
兄弟相逢在浙西,问家言客思依依。

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
已难与汝凄凉别,终不教吾独自归。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
流落异乡成老貌,别来无处寄寒衣。

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
死生今日心方稳,消息相传总是非。

“已难与汝凄凉别”全诗注音

xiōng dì xiāng féng zài zhè xī , wèn jiā yán kè sī yī yī 。

兄弟相逢在浙西,问家言客思依依。

yǐ nán yǔ rǔ qī liáng bié , zhōng bù jiào wú dú zì guī 。

已难与汝凄凉别,终不教吾独自归。

liú luò yì xiāng chéng lǎo mào , bié lái wú chù jì hán yī 。

流落异乡成老貌,别来无处寄寒衣。

sǐ shēng jīn rì xīn fāng wěn , xiāo xī xiāng chuán zǒng shì fēi 。

死生今日心方稳,消息相传总是非。

“已难与汝凄凉别”全诗翻译

译文:

兄弟在浙江西部相聚,询问家中消息客人忧心忡忡。
如今已经难以与你分别的凄凉场面,终究不愿让我孤单一人归去。
流落在陌生乡间,已有苍老的容颜,离别后再无处寄寒衣。
生死存亡之际,今日心境已经稳定,消息传来却充满了是非之言。

总结:

诗人与兄弟相逢浙西,相问家事客情,对于与友人的凄凉别离心有不甘,愿意共同归家。流落他乡,年华老去,寄寒衣无处安放。然而此刻对于生死的态度坚定,传闻却充满了非议纷争。

“已难与汝凄凉别”诗句作者释行海介绍:

释行海(一二二四~?)(生年据本集卷上《癸酉春侨居无爲寺归云阁以十五游方今五十爲题信笔十首》推算),号雪岑,剡(今浙江嵊县)人(同上书《归剡》)。早年出家,十五岁游方,度宗咸淳三年(一二六七)住嘉兴先福寺(同上书《丁卯秋八月奉檄住嘉兴先福寺》)。有诗三千余首,林希逸选取其中近体二百余首爲《雪岑和尚续集》二卷。事见本集林希逸跋。 释行海诗,以《雪岑和尚续集》抄本(藏中国科学院图书馆)爲底本,校以日本宽文五年(一六六五)刻本(简称日刻本,藏日本内阁文库)。更多...

“已难与汝凄凉别”相关诗句: