“至今奏胡曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“至今奏胡曲”出自哪首诗?

答案:至今奏胡曲”出自: 唐代 戎昱 《苦哉行五首 一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zhì jīn zòu hú qū ,诗句平仄: 仄平仄平仄

问题2:“至今奏胡曲”的上一句是什么?

答案:至今奏胡曲”的上一句是: 何意天乐中 , 诗句拼音为: hé yì tiān lè zhōng ,诗句平仄: 仄平仄平仄

问题3:“至今奏胡曲”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“至今奏胡曲”已经是最后一句了。

“至今奏胡曲”全诗

苦哉行五首 一 (kǔ zāi xíng wǔ shǒu yī)

朝代:唐    作者: 戎昱

彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。
鼠虽为君却,狸食自须足。
冀雪大国耻,翻是大国辱。
羶腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。
登楼非骋望,目笑是心哭。
何意天乐中,至今奏胡曲

仄仄平仄平,仄平仄平仄。
仄平平平仄,平仄仄平仄。
仄仄仄仄仄,平仄仄仄仄。
平平仄仄平,平仄仄平仄。
平平平仄仄,仄仄仄平仄。
平仄平仄○,仄平仄平仄。

bǐ shǔ qīn wǒ chú , zòng lí shòu liáng ròu 。
shǔ suī wèi jūn què , lí shí zì xū zú 。
jì xuě dà guó chǐ , fān shì dà guó rǔ 。
shān xīng bī qǐ luó , zhuān wǎ zá zhū yù 。
dēng lóu fēi chěng wàng , mù xiào shì xīn kū 。
hé yì tiān lè zhōng , zhì jīn zòu hú qū 。

“至今奏胡曲”繁体原文

苦哉行五首 一

彼鼠侵我廚,縱貍授粱肉。
鼠雖爲君却,貍食自須足。
冀雪大國恥,翻是大國辱。
羶腥逼綺羅,磚瓦雜珠玉。
登樓非騁望,目笑是心哭。
何意天樂中,至今奏胡曲。

“至今奏胡曲”韵律对照

仄仄平仄平,仄平仄平仄。
彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。

仄平平平仄,平仄仄平仄。
鼠虽为君却,狸食自须足。

仄仄仄仄仄,平仄仄仄仄。
冀雪大国耻,翻是大国辱。

平平仄仄平,平仄仄平仄。
羶腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。

平平平仄仄,仄仄仄平仄。
登楼非骋望,目笑是心哭。

平仄平仄○,仄平仄平仄。
何意天乐中,至今奏胡曲。

“至今奏胡曲”全诗注音

bǐ shǔ qīn wǒ chú , zòng lí shòu liáng ròu 。

彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。

shǔ suī wèi jūn què , lí shí zì xū zú 。

鼠虽为君却,狸食自须足。

jì xuě dà guó chǐ , fān shì dà guó rǔ 。

冀雪大国耻,翻是大国辱。

shān xīng bī qǐ luó , zhuān wǎ zá zhū yù 。

羶腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。

dēng lóu fēi chěng wàng , mù xiào shì xīn kū 。

登楼非骋望,目笑是心哭。

hé yì tiān lè zhōng , zhì jīn zòu hú qū 。

何意天乐中,至今奏胡曲。

“至今奏胡曲”全诗翻译

译文:
彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。
尽管那只老鼠作为统治者,但狸猫享用的是自己所需之物。
希望洗刷大国的耻辱,却翻然成为大国的羞辱。
恶臭弥漫着锦绣绸罗,垃圾与宝石混杂在一起。
登上高楼并非欣赏美景,目光中流露出的是心灵的哭泣。
天上的乐曲意味着什么,至今奏起的却是胡人的曲调。



总结:

这首诗以寓言的形式揭示了一个寓意深刻的故事。其中,鼠和狸象征着权力与欺凌。尽管鼠是统治者,但狸却能满足自己的需求。这反映了现实社会中的不公与弱肉强食。诗人抱有希望,希望国家能洗刷耻辱,但最终结果却是大国的羞辱。诗中运用对比的手法,描述了纷乱世界中的种种矛盾。最后,诗人对于现实社会的困境表示无奈,令人深思。

“至今奏胡曲”诗句作者戎昱介绍:

戎昱,荆南人,登进士第。卫伯玉镇荆南,辟爲从事。建中中,爲辰、虔二州刺史。集五卷,今编爲一卷。更多...

“至今奏胡曲”相关诗句: