首页 > 发现 > 全宋诗 >诗词名句 > 寄和叔 其一 > 蛩吟四壁倍凄凉

“蛩吟四壁倍凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“蛩吟四壁倍凄凉”出自哪首诗?

答案:蛩吟四壁倍凄凉”出自: 宋代 李正民 《寄和叔 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qióng yín sì bì bèi qī liáng ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题2:“蛩吟四壁倍凄凉”的上一句是什么?

答案:蛩吟四壁倍凄凉”的上一句是: 一夜西风破残暑 , 诗句拼音为: yī yè xī fēng pò cán shǔ ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平

问题3:“蛩吟四壁倍凄凉”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“蛩吟四壁倍凄凉”已经是最后一句了。

“蛩吟四壁倍凄凉”全诗

寄和叔 其一 (jì hé shū qí yī)

朝代:宋    作者: 李正民

君书於我不能忘,我亦思君苦断膓。
女嫁儿婚方扰扰,宦情文意愈茫茫。
病来颇厌盃中绿,老去时添鬓畔霜。
一夜西风破残暑,蛩吟四壁倍凄凉

平平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

jūn shū wū wǒ bù néng wàng , wǒ yì sī jūn kǔ duàn cháng 。
nǚ jià ér hūn fāng rǎo rǎo , huàn qíng wén yì yù máng máng 。
bìng lái pō yàn bēi zhōng lǜ , lǎo qù shí tiān bìn pàn shuāng 。
yī yè xī fēng pò cán shǔ , qióng yín sì bì bèi qī liáng 。

“蛩吟四壁倍凄凉”繁体原文

寄和叔 其一

君書於我不能忘,我亦思君苦斷膓。
女嫁兒婚方擾擾,宦情文意愈茫茫。
病來頗厭盃中綠,老去時添鬢畔霜。
一夜西風破殘暑,蛩吟四壁倍淒涼。

“蛩吟四壁倍凄凉”韵律对照

平平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
君书於我不能忘,我亦思君苦断膓。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
女嫁儿婚方扰扰,宦情文意愈茫茫。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
病来颇厌盃中绿,老去时添鬓畔霜。

仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
一夜西风破残暑,蛩吟四壁倍凄凉。

“蛩吟四壁倍凄凉”全诗注音

jūn shū wū wǒ bù néng wàng , wǒ yì sī jūn kǔ duàn cháng 。

君书於我不能忘,我亦思君苦断膓。

nǚ jià ér hūn fāng rǎo rǎo , huàn qíng wén yì yù máng máng 。

女嫁儿婚方扰扰,宦情文意愈茫茫。

bìng lái pō yàn bēi zhōng lǜ , lǎo qù shí tiān bìn pàn shuāng 。

病来颇厌盃中绿,老去时添鬓畔霜。

yī yè xī fēng pò cán shǔ , qióng yín sì bì bèi qī liáng 。

一夜西风破残暑,蛩吟四壁倍凄凉。

“蛩吟四壁倍凄凉”全诗翻译

译文:
君给我写信,我怎能忘记,我也为你的艰辛而忧虑。女子嫁出去后的婚姻生活总是扰扰不安,世俗纷争使得感情和文化意越发模糊不清。生病时,我感到饮酒已经厌倦了青春的绿意,老去时,鬓角上又添上了凄凉的霜雪。一夜西风吹破了残余的暑气,蛩蛩蛩蛩地吟唱,四壁间倍感凄凉。
总结:这段古文描述了主人公思念他人、对生活的苦涩感受以及岁月的无情变迁,抒发了对生活中种种困扰和感叹。

“蛩吟四壁倍凄凉”诗句作者李正民介绍:

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,爲金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝後,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》爲底本,酌校他书。新辑集外诗附於卷末。更多...

“蛩吟四壁倍凄凉”相关诗句: