“寤寐如觌”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“寤寐如觌”出自哪首诗?

答案:寤寐如觌”出自: 唐代 萧颖士 《江有枫一篇十章 八》, 诗句拼音为: wù mèi rú dí

问题2:“寤寐如觌”的上一句是什么?

答案:寤寐如觌”的上一句是: 菱芡幕幕 , 诗句拼音为: líng qiàn mù mù

问题3:“寤寐如觌”的下一句是什么?

答案:寤寐如觌”的下一句是: 我思剡谿 , 诗句拼音为: wǒ sī yǎn xī ,诗句平仄:仄○仄平

“寤寐如觌”全诗

江有枫一篇十章 八 (jiāng yǒu fēng yī piān shí zhāng bā)

朝代:唐    作者: 萧颖士

我思震泽,菱芡幕幕。
寤寐如觌,我思剡谿。
杉筱萋萋,寤寐无迷。

仄○仄仄,平仄仄仄。
仄仄○仄,仄○仄平。
平仄平平,仄仄平平。

wǒ sī zhèn zé , líng qiàn mù mù 。
wù mèi rú dí , wǒ sī yǎn xī 。
shān xiǎo qī qī , wù mèi wú mí 。

“寤寐如觌”繁体原文

江有楓一篇十章 八

我思震澤,菱芡幕幕。
寤寐如覿,我思剡谿。
杉篠萋萋,寤寐無迷。

“寤寐如觌”全诗注音

wǒ sī zhèn zé , líng qiàn mù mù 。

我思震泽,菱芡幕幕。

wù mèi rú dí , wǒ sī yǎn xī 。

寤寐如觌,我思剡谿。

shān xiǎo qī qī , wù mèi wú mí 。

杉筱萋萋,寤寐无迷。

“寤寐如觌”全诗翻译

译文:
我心思绪起伏,犹如湖泽激荡,心中思绪万千。
醒来与入眠之间,思念之情如同相逢。
杉树与竹丛郁郁葱葱,醒来与入眠无所迷失。

“寤寐如觌”总结赏析

赏析:
这首诗《江有枫一篇十章 八》是唐代诗人萧颖士的作品,以清新淡雅的笔调表现了自然景色和诗人的情感。
诗中首先提到了震泽,描述了那里的景色,用“菱芡幕幕”来形容湖中的菱草茂盛,如同挡住了视线。这里写景的特点是通过具体的自然景物来展现出一幅宁静、宜人的湖泊画面。接着诗人提到自己“寤寐如觌”,表达了他对这个地方的深刻思念和思考,这是一种抒发情感的手法。然后,诗人又提到了“剡谿”,这里的景色也是杉树和小草,与震泽相呼应,展现出了自然的生机与美丽。
整首诗的情感基调是怀念和思恋,诗人通过对自然景色的描写,将自己的感情巧妙地融入其中。这种以自然景色为背景,表达内心情感的手法在古代诗歌中是常见的,也使诗人与大自然产生了紧密的联系。

“寤寐如觌”诗句作者萧颖士介绍:

萧颖士,字茂挺。开元中,对策第一,补秘书正字。奉使括遗书赵卫间,淹久不报,爲有司劾免,留客濮阳教授,时号萧夫子。召爲集贤校理,宰相李林甫怒其不下己,调广陵参军事。史官韦述荐颖士自代,召诣史馆待制。林甫愈见疾,遂免官。寻调河南府参军事,山南节度使源洧辟掌书记。洧卒,崔圆署爲扬州功曹参军,至官信宿去。後客死汝南逆旅,门人私谥曰文元先生。颖士乐闻人善,以推引後进爲己任,所奖目皆爲名士。集十卷,今编诗一卷。更多...

“寤寐如觌”相关诗句: