“欲将从事到青州”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“欲将从事到青州”出自哪首诗?

答案:欲将从事到青州”出自: 宋代 崔敦礼 《次陆倅韵三首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yù jiāng cóng shì dào qīng zhōu ,诗句平仄: 仄平仄仄仄平平

问题2:“欲将从事到青州”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“欲将从事到青州”已经是第一句了。

问题3:“欲将从事到青州”的下一句是什么?

答案:欲将从事到青州”的下一句是: 酩酊乡中便可侯 , 诗句拼音为: mǐng dīng xiāng zhōng biàn kě hóu ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“欲将从事到青州”全诗

次陆倅韵三首 其一 (cì lù cuì yùn sān shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 崔敦礼

欲将从事到青州,酩酊乡中便可侯。
此乐正须君领略,疏狂还许我追游。
一年好处都能几,四序难并去莫留。
痛饮且图连夜醉,清欢何必锦缠头。

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

yù jiāng cóng shì dào qīng zhōu , mǐng dīng xiāng zhōng biàn kě hóu 。
cǐ lè zhèng xū jūn lǐng lüè , shū kuáng huán xǔ wǒ zhuī yóu 。
yī nián hǎo chù dōu néng jǐ , sì xù nán bìng qù mò liú 。
tòng yǐn qiě tú lián yè zuì , qīng huān hé bì jǐn chán tóu 。

“欲将从事到青州”繁体原文

次陸倅韻三首 其一

欲將從事到青州,酩酊鄉中便可侯。
此樂正須君領略,疏狂還許我追遊。
一年好處都能幾,四序難并去莫留。
痛飲且圖連夜醉,清歡何必錦纏頭。

“欲将从事到青州”韵律对照

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
欲将从事到青州,酩酊乡中便可侯。

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
此乐正须君领略,疏狂还许我追游。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
一年好处都能几,四序难并去莫留。

仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
痛饮且图连夜醉,清欢何必锦缠头。

“欲将从事到青州”全诗注音

yù jiāng cóng shì dào qīng zhōu , mǐng dīng xiāng zhōng biàn kě hóu 。

欲将从事到青州,酩酊乡中便可侯。

cǐ lè zhèng xū jūn lǐng lüè , shū kuáng huán xǔ wǒ zhuī yóu 。

此乐正须君领略,疏狂还许我追游。

yī nián hǎo chù dōu néng jǐ , sì xù nán bìng qù mò liú 。

一年好处都能几,四序难并去莫留。

tòng yǐn qiě tú lián yè zuì , qīng huān hé bì jǐn chán tóu 。

痛饮且图连夜醉,清欢何必锦缠头。

“欲将从事到青州”全诗翻译

译文:

欲前往青州从事,只需在醉酒的乡中等待便可高枕无忧。这种快乐必须由你亲自领略,豁达放纵的性情还愿意让我随意追寻游荡。一年之内好处都能有几多,但四季更迭之间,不要将美好时光都留在身边。畅快地畅饮酒,追求连夜的醉意,何必为了清雅的娱乐而束缚头巾?
全诗表达了诗人对自由、放纵生活的向往。他认为在醉酒的乡中,可以尽情享受人生的乐趣,不必被世俗所羁绊。同时,他也强调了时间的珍贵,不要过于执着于物质和名利,而是要勇敢地追求内心的喜悦和快乐。诗中的"欲将从事到青州,酩酊乡中便可侯"、"疏狂还许我追游"等句,都体现了诗人豁达豪放的个性和对自由生活的追求。最后两句"痛饮且图连夜醉,清欢何必锦缠头"则呼应了诗人的观念,认为真正的快乐不需要繁琐的礼仪束缚,只需尽情畅饮,留连夜晚,享受纯粹的喜悦。

“欲将从事到青州”诗句作者崔敦礼介绍:

崔敦礼(?~一一八一),字仲由,通州静海(今江苏南通)人。高宗绍兴三十年(一一六○)进士。历江宁尉、平江府教授、江东抚干、诸王宫大小学教授。晚年定居溧阳。孝宗淳熙八年卒。着有《宫教集》等,已佚。清四库馆臣从《永乐大典》辑爲十二卷。事见《景定建康志》卷四九。 崔敦礼诗,以影印文渊阁《四库全书·宫教集》爲底本。校以《永乐大典》残本。新辑集外诗附於卷末。更多...

“欲将从事到青州”相关诗句: