“吾儒未易轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“吾儒未易轻”出自哪首诗?

答案:吾儒未易轻”出自: 宋代 梅尧臣 《送微上人归省天台》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wú rú wèi yì qīng ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“吾儒未易轻”的上一句是什么?

答案:吾儒未易轻”的上一句是: 释子怀慈母 , 诗句拼音为:shì zǐ huái cí mǔ ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“吾儒未易轻”的下一句是什么?

答案:吾儒未易轻”的下一句是: 不寻琪树去 , 诗句拼音为: bù xún qí shù qù ,诗句平仄:仄平平仄仄

“吾儒未易轻”全诗

送微上人归省天台 (sòng wēi shàng rén guī shěng tiān tāi)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

释子怀慈母,吾儒未易轻
不寻琪树去,肯向石桥行。
海近云多润,山高日少晴。
天恩新赐服,书字欲传名。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

shì zǐ huái cí mǔ , wú rú wèi yì qīng 。
bù xún qí shù qù , kěn xiàng shí qiáo xíng 。
hǎi jìn yún duō rùn , shān gāo rì shǎo qíng 。
tiān ēn xīn cì fú , shū zì yù chuán míng 。

“吾儒未易轻”繁体原文

送微上人歸省天台

釋子懷慈母,吾儒未易輕。
不尋琪樹去,肯向石橋行。
海近雲多潤,山高日少晴。
天恩新賜服,書字欲傳名。

“吾儒未易轻”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
释子怀慈母,吾儒未易轻。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
不寻琪树去,肯向石桥行。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
海近云多润,山高日少晴。

平平平仄仄,平仄仄平平。
天恩新赐服,书字欲传名。

“吾儒未易轻”全诗注音

shì zǐ huái cí mǔ , wú rú wèi yì qīng 。

释子怀慈母,吾儒未易轻。

bù xún qí shù qù , kěn xiàng shí qiáo xíng 。

不寻琪树去,肯向石桥行。

hǎi jìn yún duō rùn , shān gāo rì shǎo qíng 。

海近云多润,山高日少晴。

tiān ēn xīn cì fú , shū zì yù chuán míng 。

天恩新赐服,书字欲传名。

“吾儒未易轻”全诗翻译

译文:
释子怀慈母,我这位学子从未轻忽过。
不去寻找稀奇的树木,也不愿意沿着石桥前行。
海洋靠近,云雾多而湿润,山峰高耸,阳光少而不晴。
天地间赐予了新的恩泽,给予了衣物,我渴望将我的名字铭刻于书字之中。



总结:

诗人表达了对母亲深深的怀念和敬爱之情。他说自己是一个学子,从未轻忽母亲的辛勤和养育之恩。他不愿离开母亲身边去寻求矫奇的名利,也不愿走上艰难险阻的道路。他描述了海洋附近常有多云多雾、湿润的气候,山峰高耸但阳光稀少。最后,诗人谈到天地赐予了新的恩泽,给予了衣物,他希望能够通过书写将自己的名字传承下去。整首诗以深情的语言表达了对母亲和家人的珍爱之情,同时也传达了对宁静和温暖生活的向往。

“吾儒未易轻”总结赏析

这首诗《送微上人归省天台》表达了作者对释子怀慈母之情,以及对他的儒者身份的尊重和支持。以下是赏析:
诗中第一句"释子怀慈母,吾儒未易轻"表现了作者对释子怀慈母之德行的赞誉,强调了儒者应当尊重并学习慈母之道,不可轻视。这句中的"释子"指的是和尚,而"慈母"则代表了慈悲的品德,强调了儒者应当追求高尚的道德品质。
接下来的两句"不寻琪树去,肯向石桥行。
海近云多润,山高日少晴"描绘了作者对释子怀归省天台的旅程的祝愿。"不寻琪树去"意味着不去追求珍奇之物,而"肯向石桥行"则表现了愿意踏上艰难的修行之路。"海近云多润,山高日少晴"则反映了所处地域的气候特点,暗示了修行之路的曲折和不易。
最后两句"天恩新赐服,书字欲传名"则表达了作者对释子怀得到天恩庇佑的信仰和对他传道授业的期望。"天恩新赐服"表示释子怀受到了神明的眷顾,得以穿上新的修行服装,而"书字欲传名"则意味着他将传承儒家文化,延续儒学的名声。

“吾儒未易轻”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“吾儒未易轻”相关诗句: