“妃子园名犹未改”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“妃子园名犹未改”出自哪首诗?
答案: “妃子园名犹未改”出自: 宋代 韩维的 《谢送妃子园荔枝》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fēi zi yuán míng yóu wèi gǎi ,诗句平仄: 平仄平平平仄仄 。
问题2:“妃子园名犹未改”的上一句是什么?
答案:
“妃子园名犹未改”的上一句是: 贡入骊宫色尚新 , 诗句拼音为: gòng rù lí gōng sè shàng xīn
,诗句平仄: 平仄平平平仄仄 。
问题3:“妃子园名犹未改”的下一句是什么?
答案: “妃子园名犹未改”的下一句是: 一笼丹实寄闲人 , 诗句拼音为: yī lóng dān shí jì xián rén ,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“妃子园名犹未改”全诗
谢送妃子园荔枝 (xiè sòng fēi zi yuán lì zhī)
年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。
妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。
平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
“妃子园名犹未改”繁体原文
謝送妃子園荔枝
年年驛使走紅塵,貢入驪宮色尚新。
妃子園名猶未改,一籠丹實寄閑人。
“妃子园名犹未改”韵律对照
平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。
“妃子园名犹未改”全诗注音
年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。
妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。
“妃子园名犹未改”全诗翻译
译文:
年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。
妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。
每年驿使在尘世中奔波,献上的贡品进入骊山宫殿,色彩依然崭新鲜艳。
妃子园的名字依旧没有改变,一篮红色的荔枝实实在在地送给了闲暇之人。
全诗描述了一个古代宫廷的场景,以及宫廷与外界的联系。驿使经常奔走于红尘世界,将新鲜的贡品献给骊山宫殿,显示了宫廷的繁华和威严。同时,妃子园中的红色荔枝象征着珍贵的礼物,被送给了闲暇之人,体现了宫廷的慷慨和宽厚。全诗以简洁明了的文字表达了宫廷的荣耀和富贵,展现了古代贡献制度的一幕。
“妃子园名犹未改”总结赏析
赏析:: 这首诗描述了送荔枝到皇宫的情景,展现了荔枝的美好和对逝去时光的怀念之情。诗人通过诗意的描写,表现了岁月变迁和人事更替的感慨,以及对往日美好时光的追忆。
诗人首句"年年驿使走红尘",直接勾勒出了岁月流转,驿使往来,流年不息的图景。荔枝作为时令之物,也承载了时间的推移,呼应了岁月无情的变迁。接着"贡入骊宫色尚新",表现了贡献荔枝给皇宫的情景,展示了荔枝的新鲜和美丽。
而"妃子园名犹未改"一句,则暗示了妃子园这个地方的恒久不变,流逝的时间未能改变其美丽和名誉。最后两句"一笼丹实寄闲人",通过"丹实"来形象地描绘荔枝的美味,传递出诗人寄托情感、追忆往事的心情。诗中表达了对往昔的美好时光和事物的怀念,以及对岁月流逝的感慨。
标签: 描写时光流逝、怀念逝去时光
“妃子园名犹未改”相关诗句:
- 妃子园名犹未改 出自 [宋] 韩维 ·《谢送妃子园荔枝 》
- 妃子名园荔子丹 出自 [宋] 王十朋 ·《夜与韶美饮酒瑞白堂秉烛观跳珠,分韵得跳字 》
- 涪陵妃子谩名园 出自 [宋] 王十朋 ·《五次韵 》
- 妃子名园世所贵 出自 [宋] 王十朋 ·《病中食火山荔枝 》
- 妃子园中荔子奇 出自 [宋] 王十朋 ·《食荔枝 其二 》
- 园由妃子传 出自 [宋] 马提干 ·《涪州十韵 》
- 山林妃子园 出自 [宋] 范成大 ·《大热泊乐温有怀商卿德称 》
- 可怜妃子汗犹湿 出自 [宋] 李处权 ·《浴罢 》
- 妃子良心犹不悟 出自 [宋] 李佑孙 ·《题浯溪 其一 》
- 一日声名胜妃子 出自 [宋] 赵彦端 ·《海棠 》
- 寸心犹未改 出自 [宋] 周密 ·《甲戌七月 》
- 饥色犹未改 出自 [宋] 梅尧臣 ·《野鸽 》
- 月评犹未改 出自 [宋] 虞俦 ·《章解元挽诗 》
- 弄影未看妃子态 出自 [宋] 史浩 ·《次韵汪元举以诗觅时季和海棠花栽 》
- 姚宋未亡妃子在 出自 [宋] 张齐贤 ·《华清宫 》
- 虽百世犹未改 出自 [宋] 晁补之 ·《漫浪阁辞 》
- 习俗风流犹未改 出自 [宋] 何澹 ·《诗一首 》
- 楚俗至今犹未改 出自 [宋] 周紫芝 ·《竞渡曲 》
- 土风未改犹思楚 出自 [宋] 李正民 ·《和元叔闻德邵省下之作 》
- 鹤改新名呼未至 出自 [宋] 赵师秀 ·《寄茅山温尊师 》