“妃子园名犹未改”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“妃子园名犹未改”出自哪首诗?

答案:妃子园名犹未改”出自: 宋代 韩维 《谢送妃子园荔枝》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: fēi zi yuán míng yóu wèi gǎi ,诗句平仄: 平仄平平平仄仄

问题2:“妃子园名犹未改”的上一句是什么?

答案:妃子园名犹未改”的上一句是: 贡入骊宫色尚新 , 诗句拼音为: gòng rù lí gōng sè shàng xīn ,诗句平仄: 平仄平平平仄仄

问题3:“妃子园名犹未改”的下一句是什么?

答案:妃子园名犹未改”的下一句是: 一笼丹实寄闲人 , 诗句拼音为: yī lóng dān shí jì xián rén ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“妃子园名犹未改”全诗

谢送妃子园荔枝 (xiè sòng fēi zi yuán lì zhī)

朝代:宋    作者: 韩维

年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。
妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

nián nián yì shǐ zǒu hóng chén , gòng rù lí gōng sè shàng xīn 。
fēi zi yuán míng yóu wèi gǎi , yī lóng dān shí jì xián rén 。

“妃子园名犹未改”繁体原文

謝送妃子園荔枝

年年驛使走紅塵,貢入驪宮色尚新。
妃子園名猶未改,一籠丹實寄閑人。

“妃子园名犹未改”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。

平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。

“妃子园名犹未改”全诗注音

nián nián yì shǐ zǒu hóng chén , gòng rù lí gōng sè shàng xīn 。

年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。

fēi zi yuán míng yóu wèi gǎi , yī lóng dān shí jì xián rén 。

妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。

“妃子园名犹未改”全诗翻译

译文:
年年驿使走红尘,贡入骊宫色尚新。
妃子园名犹未改,一笼丹实寄闲人。

每年驿使在尘世中奔波,献上的贡品进入骊山宫殿,色彩依然崭新鲜艳。
妃子园的名字依旧没有改变,一篮红色的荔枝实实在在地送给了闲暇之人。

全诗描述了一个古代宫廷的场景,以及宫廷与外界的联系。驿使经常奔走于红尘世界,将新鲜的贡品献给骊山宫殿,显示了宫廷的繁华和威严。同时,妃子园中的红色荔枝象征着珍贵的礼物,被送给了闲暇之人,体现了宫廷的慷慨和宽厚。全诗以简洁明了的文字表达了宫廷的荣耀和富贵,展现了古代贡献制度的一幕。

“妃子园名犹未改”总结赏析

赏析:: 这首诗描述了送荔枝到皇宫的情景,展现了荔枝的美好和对逝去时光的怀念之情。诗人通过诗意的描写,表现了岁月变迁和人事更替的感慨,以及对往日美好时光的追忆。
诗人首句"年年驿使走红尘",直接勾勒出了岁月流转,驿使往来,流年不息的图景。荔枝作为时令之物,也承载了时间的推移,呼应了岁月无情的变迁。接着"贡入骊宫色尚新",表现了贡献荔枝给皇宫的情景,展示了荔枝的新鲜和美丽。
而"妃子园名犹未改"一句,则暗示了妃子园这个地方的恒久不变,流逝的时间未能改变其美丽和名誉。最后两句"一笼丹实寄闲人",通过"丹实"来形象地描绘荔枝的美味,传递出诗人寄托情感、追忆往事的心情。诗中表达了对往昔的美好时光和事物的怀念,以及对岁月流逝的感慨。
标签: 描写时光流逝、怀念逝去时光

“妃子园名犹未改”诗句作者韩维介绍:

韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绦、韩缜等爲兄弟。以父荫爲官,父死後闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。爲淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召爲同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召爲门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定爲元佑党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名爲《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》爲底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附於卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。更多...

“妃子园名犹未改”相关诗句: