“归辔与子同”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“归辔与子同”出自哪首诗?

答案:归辔与子同”出自: 宋代 朱松 《秋怀六首 其六》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: guī pèi yǔ zǐ tóng ,诗句平仄: 平仄仄仄平

问题2:“归辔与子同”的上一句是什么?

答案:归辔与子同”的上一句是: 少迟穉金壮 , 诗句拼音为: shǎo chí zhì jīn zhuàng ,诗句平仄: 平仄仄仄平

问题3:“归辔与子同”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“归辔与子同”已经是最后一句了。

“归辔与子同”全诗

秋怀六首 其六 (qiū huái liù shǒu qí liù)

朝代:宋    作者: 朱松

掩窗耿不寐,道人亦无悰。
故山新稻香,粥鱼响枯桐。
梦中信了了,推枕闻西风。
少迟穉金壮,归辔与子同

仄平仄仄仄,仄平仄平平。
仄平平仄平,仄平仄平平。
仄○仄○○,平仄○平平。
仄○仄平仄,平仄仄仄平。

yǎn chuāng gěng bù mèi , dào rén yì wú cóng 。
gù shān xīn dào xiāng , zhōu yú xiǎng kū tóng 。
mèng zhōng xìn le le , tuī zhěn wén xī fēng 。
shǎo chí zhì jīn zhuàng , guī pèi yǔ zǐ tóng 。

“归辔与子同”繁体原文

秋懷六首 其六

掩窗耿不寐,道人亦無悰。
故山新稻香,粥魚響枯桐。
夢中信了了,推枕聞西風。
少遲穉金壯,歸轡與子同。

“归辔与子同”韵律对照

仄平仄仄仄,仄平仄平平。
掩窗耿不寐,道人亦无悰。

仄平平仄平,仄平仄平平。
故山新稻香,粥鱼响枯桐。

仄○仄○○,平仄○平平。
梦中信了了,推枕闻西风。

仄○仄平仄,平仄仄仄平。
少迟穉金壮,归辔与子同。

“归辔与子同”全诗注音

yǎn chuāng gěng bù mèi , dào rén yì wú cóng 。

掩窗耿不寐,道人亦无悰。

gù shān xīn dào xiāng , zhōu yú xiǎng kū tóng 。

故山新稻香,粥鱼响枯桐。

mèng zhōng xìn le le , tuī zhěn wén xī fēng 。

梦中信了了,推枕闻西风。

shǎo chí zhì jīn zhuàng , guī pèi yǔ zǐ tóng 。

少迟穉金壮,归辔与子同。

“归辔与子同”全诗翻译

译文:

掩上窗户,我辗转难眠,道士也不得安宁。
故乡的山里,新收割的稻谷散发着香味,熬的稀饭搭配着采自干枯桐树的鱼,共同构成了美味。
在梦中我心里明白了一切,侧卧着听着西风的吹拂。
少年少女拖延时间,等待黄金的成熟,将马缰与你一同回家。
全诗表达了诗人在夜晚思乡之情,同时展现了故乡的美好景色和乡村生活的自然淳朴。夜晚,诗人面对失眠,感叹自己与道士都无法得到安宁。描写了故乡山中的新稻香和用枯桐鱼熬的稀饭,形象地表现出乡村生活的美好与宁静。在梦中,诗人领悟了人生的真谛,静听着夜风吹拂,思念着归家的日子。最后两句寄托了对美好未来的期待,象征着年轻人拖延成熟与自己所爱之人共同回家的情景。整首诗抒发了对家乡和亲人的深深眷恋之情,情感真挚,自然流露。

“归辔与子同”总结赏析

赏析:这首《秋怀六首 其六》以简练的语言表达了作者对秋天的怀念和对田园生活的向往。诗人在深夜难以入眠,窗户紧闭,心情烦闷。即便是道士也无法摆脱内心的烦忧。诗中出现的“故山新稻香”表现了田园生活的宁静和丰收,而“粥鱼响枯桐”则勾勒出了乡村的宁静景象。作者通过梦境中的幻觉,似乎找到了心灵的宁静,感受到了秋天的凉爽和清新。最后两句“少迟穉金壮,归辔与子同”则表达了诗人渴望回归田园生活,与自然共同生活的愿望。

“归辔与子同”诗句作者朱松介绍:

朱松(一○九七~一一四三),字乔年,号韦斋,徽州婺源(今属江西)人。熹父。徽宗政和八年(一一一八)同上舍出身,授建州政和尉,调南剑州尤溪尉,监泉州石井镇。高宗绍兴四年(一一三四)除秘书省正字,累迁承议郎。十年,因反对和议忤秦桧,出知饶州,未就,主管台州崇道观。十三年卒。有《韦斋集》十二卷,外集十卷,外集已佚。事见本集卷首行状、《宋史》卷四二九《朱熹传》。 朱松诗,以《四部丛刊》续编影印明弘治邝璠刊《韦斋集》爲底本。校以清康熙程嵦刊本(简称程本)、雍正朱玉刊本(简称玉本)、文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清郑镳抄本(简称郑本,藏南京图书馆),并参校《石仓历代诗选》(简称诗选)、《宋诗钞》及补(简称诗钞、钞补)等。新辑集外诗附於卷末。更多...

“归辔与子同”相关诗句: