“祖席驻征棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“祖席驻征棹”出自哪首诗?
答案: “祖席驻征棹”出自: 唐代 皇甫松的 《江上送别》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zǔ xí zhù zhēng zhào ,诗句平仄: 仄仄仄平仄 。
问题2:“祖席驻征棹”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“祖席驻征棹”已经是第一句了。
问题3:“祖席驻征棹”的下一句是什么?
答案: “祖席驻征棹”的下一句是: 开帆候信潮 , 诗句拼音为: kāi fān hòu xìn cháo ,诗句平仄:平平仄仄平。
“祖席驻征棹”全诗
江上送别 (jiāng shàng sòng bié)
祖席驻征棹,开帆候信潮。
隔筵桃叶泣,吹管杏花飘。
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
别离惆怅泪,江路湿红蕉。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
“祖席驻征棹”繁体原文
江上送別
祖席駐征棹,開帆候信潮。
隔筵桃葉泣,吹管杏花飄。
船去鷗飛閣,人歸塵上橋。
別離惆悵淚,江路濕紅蕉。
“祖席驻征棹”韵律对照
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
祖席驻征棹,开帆候信潮。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
隔筵桃叶泣,吹管杏花飘。
平仄平平仄,平平平仄平。
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
别离惆怅泪,江路湿红蕉。
“祖席驻征棹”全诗注音
祖席驻征棹,开帆候信潮。
隔筵桃叶泣,吹管杏花飘。
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
别离惆怅泪,江路湿红蕉。
“祖席驻征棹”全诗翻译
译文:
祖席驻在船头,展开帆等待着涨潮的消息。
与你隔着宴席,我泪流满面,就像桃树上的叶子一样。你吹着管笛,杏花飘落在空中。
船离开了,海鸥在高楼上飞翔,而我却要回到尘土飞扬的桥上。
别离令人忧愁,眼泪难止,江边的路湿漉漉,红蕉似乎也被泪水打湿了。
全诗描写了离别时的惆怅之情。祖席驻在船头等待船只起航,而诗人与友人隔着宴席相对,悲伤之情如泪水般满盈。友人吹着管笛,杏花飘散,增添别离的伤感。船离开后,友人归去高楼,而诗人只能返回尘世烟尘的桥边。离别之情令人心痛,眼泪湿润了江边的红蕉。全诗以简洁明了的句式表达了深沉的离愁别绪,展现了古代人对别离的思念和忧伤之情。
“祖席驻征棹”相关诗句:
- 祖席驻征棹 出自 [唐] 皇甫松 ·《江上送别 》
- 祖席驻征桡 出自 [宋] 张耒 ·《怨曲二首 其二 》
- 祖席驻征櫂 出自 [唐] 皇甫冉 ·《怨回纥歌二首 二 》
- 祖席驻征櫂 出自 [唐] 皇甫松 ·《怨回纥 二 》
- 经时驻归棹 出自 [唐] 高适 ·《涟上题樊氏水亭 》
- 烦君驻归棹 出自 [唐] 吕温 ·《道州弘道县主簿知县三年颇着廉慎秩满县阙申使请留将赴衡州题其厅事 》
- 莫驻春江去棹飞 出自 [宋] 李昴英 ·《送广东宪陈均二首 其一 》
- 短棹轻帆驻片时 出自 [宋] 葛绍体 ·《送陈友 》
- 江城少驻还乡棹 出自 [宋] 张耒 ·《次韵黄汝器与君谟唱和三首 其一 》
- 驻此席上珍 出自 [宋] 范仲淹 ·《依韵答提刑张太博尝新醖 》
- 席门谁驻车 出自 [宋] 张耒 ·《冬夜二首 其二 》
- 春风驻征骖 出自 [宋] 蔡沈 ·《武夷山中四首 其三 》
- 请君驻征车 出自 [唐] 孟郊 ·《汝州陆中丞席喜张从事至同赋十韵 》
- 非是驻征轮 出自 [唐] 周彻 ·《尚书郎上直闻春漏 》
- 谁能驻征马 出自 [唐] 褚亮 ·《在陇头哭潘学士 》
- 爲子驻征鞍 出自 [宋] 韩维 ·《送樊进士归宁 》
- 何由驻征镫 出自 [宋] 韩淲 ·《王教授将考试它州偶得五字送之 》
- 驻我西征车 出自 [宋] 周紫芝 ·《十日不至湖上 》
- 别我驻征鞅 出自 [宋] 梅尧臣 ·《送张圣民学士知登州 》
- 日暮驻征策 出自 [唐] 权德舆 ·《渭水 》