“却讶昌黎识浪仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“却讶昌黎识浪仙”出自哪首诗?

答案:却讶昌黎识浪仙”出自: 宋代 何梦桂 《和李经历见寄韵》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: què yà chāng lí shí làng xiān ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“却讶昌黎识浪仙”的上一句是什么?

答案:却讶昌黎识浪仙”的上一句是: 推敲不任骑馿去 , 诗句拼音为: tuī qiāo bù rèn qí lú qù ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“却讶昌黎识浪仙”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“却讶昌黎识浪仙”已经是最后一句了。

“却讶昌黎识浪仙”全诗

和李经历见寄韵 (hé lǐ jīng lì jiàn jì yùn)

朝代:宋    作者: 何梦桂

白水轻烟古辋川,满山红叶稻平田。
悠悠客梦孤云外,落落诗情夕照边。
天阔风高黄鹤影,江空岁暮白鸥缘。
推敲不任骑馿去,却讶昌黎识浪仙

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄平平平仄,仄仄平平仄仄平。

bái shuǐ qīng yān gǔ wǎng chuān , mǎn shān hóng yè dào píng tián 。
yōu yōu kè mèng gū yún wài , luò luò shī qíng xī zhào biān 。
tiān kuò fēng gāo huáng hè yǐng , jiāng kōng suì mù bái ōu yuán 。
tuī qiāo bù rèn qí lú qù , què yà chāng lí shí làng xiān 。

“却讶昌黎识浪仙”繁体原文

和李經歷見寄韻

白水輕烟古輞川,滿山紅葉稻平田。
悠悠客夢孤雲外,落落詩情夕照邊。
天闊風高黄鶴影,江空歲暮白鷗緣。
推敲不任騎馿去,却訝昌黎識浪仙。

“却讶昌黎识浪仙”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
白水轻烟古辋川,满山红叶稻平田。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
悠悠客梦孤云外,落落诗情夕照边。

平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
天阔风高黄鹤影,江空岁暮白鸥缘。

平平仄平平平仄,仄仄平平仄仄平。
推敲不任骑馿去,却讶昌黎识浪仙。

“却讶昌黎识浪仙”全诗注音

bái shuǐ qīng yān gǔ wǎng chuān , mǎn shān hóng yè dào píng tián 。

白水轻烟古辋川,满山红叶稻平田。

yōu yōu kè mèng gū yún wài , luò luò shī qíng xī zhào biān 。

悠悠客梦孤云外,落落诗情夕照边。

tiān kuò fēng gāo huáng hè yǐng , jiāng kōng suì mù bái ōu yuán 。

天阔风高黄鹤影,江空岁暮白鸥缘。

tuī qiāo bù rèn qí lú qù , què yà chāng lí shí làng xiān 。

推敲不任骑馿去,却讶昌黎识浪仙。

“却讶昌黎识浪仙”全诗翻译

译文:

白水流动宛如轻烟,在古老的辋川地区,山岭间弥漫着淡淡的红叶,稻田平展。漫游的游客在孤云的遥远处,心中的情感如同夕阳映照在边境的诗意之地。天空广袤,风高气爽,黄鹤的身影在高空翱翔,江面空阔,岁月渐暮,白鸥依然留恋于江边。推敲诗篇不肯匆匆放马前行,却感叹于昌黎之人竟能洞悉浪漫仙境。

总结:

诗人以古辋川为背景,描绘了白水轻烟、红叶稻田等美景,以及孤云外的游客情愫。表达了夕阳下的诗情画意,以及自然界的广阔与高远。黄鹤、白鸥象征着时光的流转与生命的短暂,诗人深思熟虑,不愿轻率抒发,赞叹昌黎的浪漫才情。

“却讶昌黎识浪仙”诗句作者何梦桂介绍:

何梦桂(一二二九~?)(生年据本集卷一○《王石涧临清诗稿跋》),字严叟,幼名应祈,字申甫,别号潜斋,严州淳安(今属浙江)人。度宗咸淳元年(一二六五)进士。授台州军事判官,改太学录,迁博士,通判吉州。召爲太常博士,累迁大理寺卿,知时事不可爲,引疾去。入元累徵不起。有《潜斋集》十一卷。事见本集附录《何先生家传》、明嘉靖《淳安县志》卷一一。 何梦桂诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以清顺治十六年何令范重修本(简称何本)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“却讶昌黎识浪仙”相关诗句: