“客意久不适”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“客意久不适”出自哪首诗?

答案:客意久不适”出自: 宋代 陈舜俞 《客意五首 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kè yì jiǔ bù shì ,诗句平仄: 仄仄仄仄仄

问题2:“客意久不适”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“客意久不适”已经是第一句了。

问题3:“客意久不适”的下一句是什么?

答案:客意久不适”的下一句是: 揽衣临暮舂 , 诗句拼音为: lǎn yī lín mù chōng ,诗句平仄:仄平仄仄平

“客意久不适”全诗

客意五首 其一 (kè yì wǔ shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 陈舜俞

客意久不适,揽衣临暮舂。
烟长藏野阔,云断漏天空。
酒置千愁里,诗成一望中。
黄花无限好,底事忆江东。

仄仄仄仄仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

kè yì jiǔ bù shì , lǎn yī lín mù chōng 。
yān cháng cáng yě kuò , yún duàn lòu tiān kōng 。
jiǔ zhì qiān chóu lǐ , shī chéng yī wàng zhōng 。
huáng huā wú xiàn hǎo , dǐ shì yì jiāng dōng 。

“客意久不适”繁体原文

客意五首 其一

客意久不適,攬衣臨暮舂。
烟長藏野闊,雲斷漏天空。
酒置千愁裏,詩成一望中。
黄花無限好,底事憶江東。

“客意久不适”韵律对照

仄仄仄仄仄,仄平仄仄平。
客意久不适,揽衣临暮舂。

平平平仄仄,平仄仄平平。
烟长藏野阔,云断漏天空。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
酒置千愁里,诗成一望中。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
黄花无限好,底事忆江东。

“客意久不适”全诗注音

kè yì jiǔ bù shì , lǎn yī lín mù chōng 。

客意久不适,揽衣临暮舂。

yān cháng cáng yě kuò , yún duàn lòu tiān kōng 。

烟长藏野阔,云断漏天空。

jiǔ zhì qiān chóu lǐ , shī chéng yī wàng zhōng 。

酒置千愁里,诗成一望中。

huáng huā wú xiàn hǎo , dǐ shì yì jiāng dōng 。

黄花无限好,底事忆江东。

“客意久不适”全诗翻译

译文:
客意久久不舒适,我抓起衣裳,靠近黄昏时分开始捣米。烟雾长久地遮掩了广袤的野地,云彩断裂,漏出了天空的空隙。我把酒放在千般忧愁之中,诗篇完成时,一瞥间就能看到远方的景色。黄花无限美好,我想起了遥远的江东之事。

“客意久不适”总结赏析

赏析:这首诗《客意五首 其一》由陈舜俞创作,表达了游子离乡的感受和对故乡的思念之情。
首先,诗人描述了游子久居他乡,感到心情不畅的境地。他揽起衣襟,站在傍晚的田野上,心情沉郁。
接着,诗中的烟雾与云彩的描写,展现出广阔的自然景色。烟雾弥漫在野外,云彩像是撕破了天空的帷幕,这些意象为整首诗增添了一种幽远和深远的感觉。
诗人提到了酒和诗,这是他排解离愁的方式。酒令人沉醉,而诗能够寄托情感,帮助他在心灵上找到一片宽广的天空。这也表达了诗人内心的孤独和对家乡的怀念。
最后,诗人用黄花来象征故乡,黄花无限好,是他对家乡美好回忆的投射。整首诗流露出游子深沉的情感,以及在异乡对故乡的深切思念。

“客意久不适”诗句作者陈舜俞介绍:

陈舜俞(?~一○七五),字令举,因曾居秀州白牛村,自号白牛居士,湖州乌程(今浙江湖州)人。仁宗庆历六年(一○四六)进士,授签书寿州判官公事(《都官集》附陈杞跋、《至元嘉禾志》卷一三)。嘉佑四年(一○五九),由明州观察推官举材识兼茂明於体用科,授着作佐郎、签书忠正军节度判官公事(《续资治通鉴长编》卷一九○)。神宗熙宁三年(一○七○)於知山阴县任上以不奉行青苗法,降监南康军酒税(同上书卷二一二)。熙宁八年,卒。有《都官集》三十卷,已佚。清四库馆臣从《永乐大典》及他书辑爲十四卷(其中诗三卷),近人李之鼎刻入《宋人集》甲编。《宋史》卷三三一有传。 陈舜俞诗,据李刻《宋人集·都官集》爲底本,参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),并酌校他书。另从《会稽掇英总集》、《舆地纪胜》、《永乐大典》等辑得集外诗若干,编爲第四卷。更多...

“客意久不适”相关诗句: