“今在天涯别馆里”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“今在天涯别馆里”出自哪首诗?

答案:今在天涯别馆里”出自: 唐代 吴融 《阌乡寓居十首 闻提壶鸟》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīn zài tiān yá bié guǎn lǐ ,诗句平仄: 平仄平平仄仄仄

问题2:“今在天涯别馆里”的上一句是什么?

答案:今在天涯别馆里”的上一句是: 故国春林足此声 , 诗句拼音为: gù guó chūn lín zú cǐ shēng ,诗句平仄: 平仄平平仄仄仄

问题3:“今在天涯别馆里”的下一句是什么?

答案:今在天涯别馆里”的下一句是: 为君沽酒复何情 , 诗句拼音为: wèi jūn gū jiǔ fù hé qíng ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“今在天涯别馆里”全诗

阌乡寓居十首 闻提壶鸟 (wén xiāng yù jū shí shǒu wén tí hú niǎo)

朝代:唐    作者: 吴融

早於批鵊巧於莺,故国春林足此声。
今在天涯别馆里,为君沽酒复何情。

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。

zǎo wū pī jiá qiǎo wū yīng , gù guó chūn lín zú cǐ shēng 。
jīn zài tiān yá bié guǎn lǐ , wèi jūn gū jiǔ fù hé qíng 。

“今在天涯别馆里”繁体原文

閿鄉寓居十首 聞提壺鳥

早於批鵊巧於鶯,故國春林足此聲。
今在天涯別館裏,爲君沽酒復何情。

“今在天涯别馆里”韵律对照

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
早於批鵊巧於莺,故国春林足此声。

平仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
今在天涯别馆里,为君沽酒复何情。

“今在天涯别馆里”全诗注音

zǎo wū pī jiá qiǎo wū yīng , gù guó chūn lín zú cǐ shēng 。

早於批鵊巧於莺,故国春林足此声。

jīn zài tiān yá bié guǎn lǐ , wèi jūn gū jiǔ fù hé qíng 。

今在天涯别馆里,为君沽酒复何情。

“今在天涯别馆里”全诗翻译

译文:
早在樱花才刚绽放时,比起黄鹂,夜莺的歌声更为细腻动听。这首诗描绘了春天里国内的林间,夜莺的鸣叫声此起彼伏,非常丰富多样。
如今我身在遥远的天涯异地,居住在一座别馆里。我为你沏上美酒,复杂的情绪又是何等滋味呢?

“今在天涯别馆里”总结赏析

赏析::
这是吴融的《阌乡寓居十首》中的一首,表达了诗人在异乡思念故国和故人的情感。以下是对这首诗的赏析:
诗中以"闻提壶鸟"为题,首句"早於批鵊巧於莺"描述了这只提壶鸟的歌声之美妙,将其与莺的声音相比,赞美了它的歌艺之高超。这里的"提壶鸟"实际上是一种鸟类,可能是当地特有的鸟,其歌声被诗人认为胜过了莺鸟,突显了其珍贵和出众之处。
接下来的句子"今在天涯别馆里"传达了诗人身处异乡,远离故国,与此同时,他在一座别馆中度过时光,暗示了他的孤独和思乡之情。"为君沽酒复何情"则表现了诗人在异乡中仍然怀念着故人,愿意为了故人而畅饮。这句话中的"为君"增加了情感的深度,显示出诗人对友情的珍重。
总的来说,这首诗以简洁的语言表达了诗人在异国他乡的孤独和对故乡、故人的思念之情。通过提壶鸟的歌声,诗人巧妙地抒发了自己的情感,使读者能够感受到他内心的深切情感。
标签: 抒情、思乡、友情

“今在天涯别馆里”诗句作者吴融介绍:

吴融,字子华,越州山阴人。龙纪初,及进士第,韦昭度讨蜀,表掌书记,累迁侍御史。去官依荆南成汭。久之,召爲左补阙,拜中书舍人。昭宗反正,造次草诏,无不称旨,进户部侍郎。凤翔劫迁,融不克从,去客阌乡,俄召还翰林,迁承旨卒。有《唐英集》三卷,今编诗四卷。更多...

“今在天涯别馆里”相关诗句: