“纵无风雨飘零去”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“纵无风雨飘零去”出自哪首诗?

答案:纵无风雨飘零去”出自: 宋代 李弥逊 《次韵嵇仲春日 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zòng wú fēng yǔ piāo líng qù ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄

问题2:“纵无风雨飘零去”的上一句是什么?

答案:纵无风雨飘零去”的上一句是: 丁宁红紫莫相违 , 诗句拼音为: dīng níng hóng zǐ mò xiāng wéi ,诗句平仄: 仄平平仄平平仄

问题3:“纵无风雨飘零去”的下一句是什么?

答案:纵无风雨飘零去”的下一句是: 已是愁峰燕子归 , 诗句拼音为: yǐ shì chóu fēng yàn zi guī ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“纵无风雨飘零去”全诗

次韵嵇仲春日 其一 (cì yùn jī zhòng chūn rì qí yī)

朝代:宋    作者: 李弥逊

欲挽余芳近酒巵,丁宁红紫莫相违。
纵无风雨飘零去,已是愁峰燕子归。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

yù wǎn yú fāng jìn jiǔ zhī , dīng níng hóng zǐ mò xiāng wéi 。
zòng wú fēng yǔ piāo líng qù , yǐ shì chóu fēng yàn zi guī 。

“纵无风雨飘零去”繁体原文

次韻嵇仲春日 其一

欲挽餘芳近酒巵,丁寧紅紫莫相違。
縱無風雨飄零去,已是愁峰燕子歸。

“纵无风雨飘零去”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
欲挽余芳近酒巵,丁宁红紫莫相违。

仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
纵无风雨飘零去,已是愁峰燕子归。

“纵无风雨飘零去”全诗注音

yù wǎn yú fāng jìn jiǔ zhī , dīng níng hóng zǐ mò xiāng wéi 。

欲挽余芳近酒巵,丁宁红紫莫相违。

zòng wú fēng yǔ piāo líng qù , yǐ shì chóu fēng yàn zi guī 。

纵无风雨飘零去,已是愁峰燕子归。

“纵无风雨飘零去”全诗翻译

译文:
欲挽留下余香,近酒杯,让我们继续享受美酒。丁宁不要让红色和紫色相互分离。
即使没有风雨的干扰,花瓣还是会飘零飞散。这已经是令人愁苦的景象,燕子也早已飞回愁峰。
总结:这首古文描写了一种怀念和离愁的情感,通过比喻花瓣飘零和燕子归巢的情景,表达了对美好时光的怀念和对离别的惋惜之情。诗人希望能留住美好的时光,让欢乐和忧愁共存,但时间不停地流逝,让一切变得无法挽回。

“纵无风雨飘零去”总结赏析

赏析:这首诗是李弥逊创作的一首抒情诗。诗人借春日的美景,表达了对时光流逝的感慨和对友情的珍惜之情。
诗中以“欲挽余芳近酒巵,丁宁红紫莫相违”开篇,诗人以酒为引子,表达了欢聚的情感,希望与朋友共享美好时光,把握住当下。酒巵中的“余芳”象征着美好的时光和友情,暗示了它们即将逝去,需要珍惜。
接着诗人写道:“纵无风雨飘零去,已是愁峰燕子归”,这句话表达了时光的不可逆转和友情的匆匆而过。无论外界环境如何变幻,时光仍然会飘零,就像愁峰上的燕子归巢一样。这里的“愁峰”可以理解为指代诗人自身的内心感情,他感到时光的流逝令人愁苦。
总体而言,这首诗通过简洁而意味深长的语言,表达了诗人对友情和美好时光的渴望和不舍,反映了人们对流逝时光的无奈和珍惜。这是一首抒发感情的佳作。

“纵无风雨飘零去”诗句作者李弥逊介绍:

李弥逊(一○八九~一一五三),字似之,号筠溪居士,又号普现居士,苏州吴县(今属江苏)人。徽宗大观三年(一一○九)进士,调单州司户。政和四年(一一一四)除国朝会要所检阅文字。八年,擢起居郎,因上封事剀切,贬知卢山县。宣和七年(一一二五),知冀州。钦宗靖康元年(一一二六),召爲卫尉少卿,出知端州。高宗建炎元年(一一二七),除淮南路转运副使。绍兴二年(一一三二),知饶州。五年,知吉州。七年,迁起居郎,试中书舍人。八年,试户部侍郎。九年,因反对议和忤秦桧,出知漳州。十年奉祠,归隐福建连江西山。二十三年卒。有《筠溪集》二十四卷(《直斋书录解题》卷一八),又《甘露集》(《苕溪渔隐丛话》後集卷二八),已佚。《宋史》卷三八二有传。 李弥逊诗,以丁氏八千卷楼藏李鹿山原藏《竹谿先生文集》爲底本(藏南京图书馆)。参校朱彝尊藏明钞本(简称明本,藏上海图书馆)、清文渊阁《四库全书》本《筠溪集》(简称四库本)。新辑集外诗附於卷末。更多...

“纵无风雨飘零去”相关诗句: