“仁风已及芳菲节”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“仁风已及芳菲节”出自哪首诗?

答案:仁风已及芳菲节”出自: 唐代 杨巨源 《和武相公春晓闻莺》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: rén fēng yǐ jí fāng fēi jié ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“仁风已及芳菲节”的上一句是什么?

答案:仁风已及芳菲节”的上一句是: 殷勤似诉有余情 , 诗句拼音为: yīn qín sì sù yǒu yú qíng ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题3:“仁风已及芳菲节”的下一句是什么?

答案:仁风已及芳菲节”的下一句是: 犹向花溪鸣几声 , 诗句拼音为: yóu xiàng huā xī míng jǐ shēng ,诗句平仄:仄仄平平平仄平

“仁风已及芳菲节”全诗

和武相公春晓闻莺 (hé wǔ xiàng gong chūn xiǎo wén yīng)

朝代:唐    作者: 杨巨源

语恨飞迟天欲明,殷勤似诉有余情。
仁风已及芳菲节,犹向花溪鸣几声。

仄仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

yǔ hèn fēi chí tiān yù míng , yīn qín sì sù yǒu yú qíng 。
rén fēng yǐ jí fāng fēi jié , yóu xiàng huā xī míng jǐ shēng 。

“仁风已及芳菲节”繁体原文

和武相公春曉聞鶯

語恨飛遲天欲明,殷勤似訴有餘情。
仁風已及芳菲節,猶向花溪鳴幾聲。

“仁风已及芳菲节”韵律对照

仄仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
语恨飞迟天欲明,殷勤似诉有余情。

平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
仁风已及芳菲节,犹向花溪鸣几声。

“仁风已及芳菲节”全诗注音

yǔ hèn fēi chí tiān yù míng , yīn qín sì sù yǒu yú qíng 。

语恨飞迟天欲明,殷勤似诉有余情。

rén fēng yǐ jí fāng fēi jié , yóu xiàng huā xī míng jǐ shēng 。

仁风已及芳菲节,犹向花溪鸣几声。

“仁风已及芳菲节”全诗翻译

译文:
语言之恨飞得太迟,天色渐欲明,像是怀有浓情蜜意,情意缠绵不舍。
仁风已经吹拂到美好芳菲的季节,仍在花溪畔鸣响几声。

全诗概括:这首古文描述了早晨时分,语言的爱意似乎迟迟不肯离去,仿佛还想诉说更多的情感。同时,仁风已经吹拂到美好的春日,依然在花溪边荡漾着几声清脆悦耳的声音。整体描绘了清晨的美好景象和动人情感,表达出作者对美好时刻的珍惜与向往。

“仁风已及芳菲节”总结赏析

赏析:这首诗《和武相公春晓闻莺》是杨巨源创作的一首咏史抒怀之作,通过描写春天的清晨,借用莺鸟的鸣叫,表达了诗人内心深处的思念和感情。
诗中,作者首先描述了天将要破晓的时刻,语恨飞迟,意味着他渴望早日与相公相见,但时间仿佛过得很慢,让他感到焦虑。这里的"语恨"表达了作者内心深处的思念之情,而"飞迟"则强化了时间的流逝感,突显了作者的急切之情。
接下来,诗人用"殷勤似诉有余情"来形容莺鸟的鸣叫。这里的"殷勤"表达了莺鸟鸣叫的热情和奔放,似乎是在传达某种信息。作者将莺鸟的鸣叫与自己的情感联系起来,暗示他的感情之深,正如莺鸟的鸣叫一样激情四溢。
在第三句中,诗人提到"仁风已及芳菲节",这里"仁风"可以理解为相公的美德和风度,已经传遍了"芳菲节",也就是春天,意味着相公的美德在这个美好的季节里得以体现。这也可以视为诗人对相公的赞美之情。
最后,诗人以"犹向花溪鸣几声"作结,表现了他对莺鸟的倾慕之情,同时也反衬出了自己的孤独和等待。莺鸟的鸣叫仿佛在诗人心头回荡,不断提醒他等待着与相公的相会。

“仁风已及芳菲节”诗句作者杨巨源介绍:

杨巨源,字景山,河中人。贞元五年擢进士第,爲张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士、礼部员外郎。出爲凤翔少尹,复召除国子司业,年七十致仕归。时宰白以爲河中少尹,食其禄终身。集五卷,今编诗一卷。 杨巨源,字景山,河中人,贞元五年擢进士第,爲张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士、礼部员外郎。出爲凤翔少尹,复召除国子司业,年七十致仕归,时宰白以爲河中少尹,食其禄终身。集五卷,今编诗一卷。更多...

“仁风已及芳菲节”相关诗句: