“迢递思离羣”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“迢递思离羣”出自哪首诗?

答案:迢递思离羣”出自: 唐代 崔涂 《湖外送友人游边》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: tiáo dì sī lí qún ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“迢递思离羣”的上一句是什么?

答案:迢递思离羣”的上一句是: 不堪来去鴈 , 诗句拼音为: bù kān lái qù yàn ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“迢递思离羣”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“迢递思离羣”已经是最后一句了。

“迢递思离羣”全诗

湖外送友人游边 (hú wài sòng yǒu rén yóu biān)

朝代:唐    作者: 崔涂

我泛潇湘浦,君行指塞云。
两乡天外隔,一径渡头分。
雨暗江花老,笳愁陇月曛。
不堪来去鴈,迢递思离羣

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

wǒ fàn xiāo xiāng pǔ , jūn xíng zhǐ sāi yún 。
liǎng xiāng tiān wài gé , yī jìng dù tóu fēn 。
yǔ àn jiāng huā lǎo , jiā chóu lǒng yuè xūn 。
bù kān lái qù yàn , tiáo dì sī lí qún 。

“迢递思离羣”繁体原文

湖外送友人遊邊

我泛瀟湘浦,君行指塞雲。
兩鄉天外隔,一徑渡頭分。
雨暗江花老,笳愁隴月曛。
不堪來去鴈,迢遞思離羣。

“迢递思离羣”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
我泛潇湘浦,君行指塞云。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
两乡天外隔,一径渡头分。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
雨暗江花老,笳愁陇月曛。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
不堪来去鴈,迢递思离羣。

“迢递思离羣”全诗注音

wǒ fàn xiāo xiāng pǔ , jūn xíng zhǐ sāi yún 。

我泛潇湘浦,君行指塞云。

liǎng xiāng tiān wài gé , yī jìng dù tóu fēn 。

两乡天外隔,一径渡头分。

yǔ àn jiāng huā lǎo , jiā chóu lǒng yuè xūn 。

雨暗江花老,笳愁陇月曛。

bù kān lái qù yàn , tiáo dì sī lí qún 。

不堪来去鴈,迢递思离羣。

“迢递思离羣”全诗翻译

译文:
我漫步在潇湘江的岸边,你指引着前方,如同指着云端遥远的边塞。
两地天空相隔,只有一条渡口将我们分开。
雨暗中,江边的花儿凋零,笳声中透露出忧愁,陇山上的月光也渐渐黯淡。
我不忍触目所及,像飞过的雁儿一样,思念的心情在迢递间愈发深沉。

“迢递思离羣”总结赏析

赏析:
崔涂的《湖外送友人游边》是一首典型的山水田园诗,表达了诗人深情厚意地送别友人,并以美丽的自然景色来陶冶感情的主题。整首诗以游湖山边为背景,以诗人送别友人为线索,通过景物描写和抒发情感,展现了诗人对友情的珍惜和离别之情。
首节“我泛潇湘浦,君行指塞云。”以“我”与“君”相对,直接呈现出送别的场面。诗人坐舟泛潇湘浦,望着友人远行,友人的行程被比喻成“指塞云”,形象生动。这一节表现了友情之深,以及友人的远行之遥远。
第二节“两乡天外隔,一径渡头分。”通过描述山水景色,暗示了友人的去处在天边远处,两地被高山和一条小径隔开,增加了离别的悲情。
第三节“雨暗江花老,笳愁陇月曛。”运用自然景色的变化,如江上雨暗、江花凋谢、陇上的月光昏暗,来象征友情的离散与遥远。其中的“笳愁”也让人感受到了诗人内心的忧虑和不舍。
最后一节“不堪来去鴈,迢递思离羣。”以鸿雁为比,表达了友情的不易维系,鸿雁的迢递也象征着友人的远行,而诗人内心的思念却依旧浓烈。整首诗以自然景色为背景,将友情与离别巧妙地融入其中,通过细腻的描写,传达了诗人对友人的深情不舍。
标签: 抒情、离别、山水、友情

“迢递思离羣”诗句作者崔涂介绍:

崔涂,字礼山,江南人。光啓四年,登进士第。诗一卷。更多...

“迢递思离羣”相关诗句: