“缠绵永思”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“缠绵永思”出自哪首诗?

答案:缠绵永思”出自: 唐代 李纾 《唐德明兴圣庙乐章 送神》, 诗句拼音为: chán mián yǒng sī

问题2:“缠绵永思”的上一句是什么?

答案:缠绵永思”的上一句是: 瞻望靡及 , 诗句拼音为: zhān wàng mí jí

问题3:“缠绵永思”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“缠绵永思”已经是最后一句了。

“缠绵永思”全诗

唐德明兴圣庙乐章 送神 (táng dé míng xīng shèng miào yuè zhāng sòng shén)

朝代:唐    作者: 李纾

元精回复,灵贶繁滋。
风洒兰路,云摇桂旗。
高丘缅邈,凉部逶迟。
瞻望靡及,缠绵永思

平平○仄,平仄平平。
平仄平仄,平○仄平。
平平仄仄,平仄平○。
平仄仄仄,○平仄○。

yuán jīng huí fù , líng kuàng fán zī 。
fēng sǎ lán lù , yún yáo guì qí 。
gāo qiū miǎn miǎo , liáng bù wēi chí 。
zhān wàng mí jí , chán mián yǒng sī 。

“缠绵永思”繁体原文

唐德明興聖廟樂章 送神

元精回復,靈貺繁滋。
風灑蘭路,雲搖桂旗。
高丘緬邈,涼部逶遲。
瞻望靡及,纏綿永思。

“缠绵永思”全诗注音

yuán jīng huí fù , líng kuàng fán zī 。

元精回复,灵贶繁滋。

fēng sǎ lán lù , yún yáo guì qí 。

风洒兰路,云摇桂旗。

gāo qiū miǎn miǎo , liáng bù wēi chí 。

高丘缅邈,凉部逶迟。

zhān wàng mí jí , chán mián yǒng sī 。

瞻望靡及,缠绵永思。

“缠绵永思”全诗翻译

译文:
元精回复,灵贶丰盈。
风轻洒在兰花之路上,云飘摇着桂花的旗帜。
高丘遥远而又宏大,凉爽的部落缓缓前行。
瞻望未及,缠绵而永恒的思念。

“缠绵永思”总结赏析

赏析:这首诗《唐德明兴圣庙乐章 送神》是元代李纾的作品,表达了对神明的虔诚之情以及对神明祝福的愿望。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展现了一幅祥和宁静的画面。
首先,诗人以“元精回复,灵贶繁滋”开篇,表达了神明的回归和神明的赐福,为整首诗营造了神圣的氛围。接着,诗人用“风洒兰路,云摇桂旗”来描绘庙宇的景象,兰路、桂旗象征了圣洁和高贵,与神明的庙宇相得益彰,增添了庄严肃穆之感。
诗的后半部分,诗人写出“高丘缅邈,凉部逶迟。瞻望靡及,缠绵永思。”这几句,通过高丘、凉部的描绘,展示了送神的过程,同时也表达了人们虽然不停地凝望,但依然无法触及神明,而对神明的思念却永远不会停歇。这种思念之情,增强了诗歌的感情色彩,使人感受到了虔诚和崇敬之情。
整首诗以简洁而深刻的语言,表达了对神明的崇敬和对神明祝福的渴望,同时通过精心构思的意象和修辞,使诗歌充满了神秘感和庄重感。这首诗可以归类为“祈愿”和“抒情”的标签。

“缠绵永思”诗句作者李纾介绍:

李纾,字仲舒。天宝末,拜秘书省校书郎。大历初,以吏部侍郎李卿荐,爲左补阙,累迁司封员外郎,知制诰,改中书舍人,历礼部侍郎。尝奏,享武成王不当视文宣庙,又奉诏爲兴元纪功述及郊庙乐章,诸所论着甚衆。贞元中重阳应制诗与刘太真皆爲上等,今其诗,不传,存乐章十三首。更多...

“缠绵永思”相关诗句: