“断梗逐流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“断梗逐流水”出自哪首诗?

答案:断梗逐流水”出自: 宋代 陈舜俞 《客意五首 其五》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: duàn gěng zhú liú shuǐ ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题2:“断梗逐流水”的上一句是什么?

答案:断梗逐流水”的上一句是: 疏叶不藏梨 , 诗句拼音为: shū yè bù cáng lí ,诗句平仄: 仄仄仄平仄

问题3:“断梗逐流水”的下一句是什么?

答案:断梗逐流水”的下一句是: 归禽投好枝 , 诗句拼音为: guī qín tóu hǎo zhī ,诗句平仄:平平平仄平

“断梗逐流水”全诗

客意五首 其五 (kè yì wǔ shǒu qí wǔ)

朝代:宋    作者: 陈舜俞

况复淹旅泊,情多秋亦悲。
寒云欲垂野,疏叶不藏梨。
断梗逐流水,归禽投好枝。
徘徊古原上,应有夕阳知。

仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

kuàng fù yān lǚ bó , qíng duō qiū yì bēi 。
hán yún yù chuí yě , shū yè bù cáng lí 。
duàn gěng zhú liú shuǐ , guī qín tóu hǎo zhī 。
pái huái gǔ yuán shàng , yīng yǒu xī yáng zhī 。

“断梗逐流水”繁体原文

客意五首 其五

况復淹旅泊,情多秋亦悲。
寒雲欲垂野,疏葉不藏梨。
斷梗逐流水,歸禽投好枝。
徘徊古原上,應有夕陽知。

“断梗逐流水”韵律对照

仄仄平仄仄,平平平仄平。
况复淹旅泊,情多秋亦悲。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
寒云欲垂野,疏叶不藏梨。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
断梗逐流水,归禽投好枝。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
徘徊古原上,应有夕阳知。

“断梗逐流水”全诗注音

kuàng fù yān lǚ bó , qíng duō qiū yì bēi 。

况复淹旅泊,情多秋亦悲。

hán yún yù chuí yě , shū yè bù cáng lí 。

寒云欲垂野,疏叶不藏梨。

duàn gěng zhú liú shuǐ , guī qín tóu hǎo zhī 。

断梗逐流水,归禽投好枝。

pái huái gǔ yuán shàng , yīng yǒu xī yáng zhī 。

徘徊古原上,应有夕阳知。

“断梗逐流水”全诗翻译

译文:
况且再次淹留旅舍,心情多是秋日的忧愁。寒云欲降野地,疏落的叶子不再藏着梨果。断裂的茎茱萸随着流水飘荡,归来的飞鸟寻找合适的树枝栖息。在古老的原野上徘徊,必定会有夕阳的知晓。

全诗描写旅途中的凄凉心境,景物间隐含离愁别绪,暗示着古原上的夕阳,给人一种静寂悲凉的感觉。

“断梗逐流水”总结赏析

赏析:这首《客意五首 其五》由陈舜俞创作,表达了旅途中的孤独与感怀之情。诗人身处淹旅泊之地,寂寞而秋意浓烈。以下是对这首诗的赏析:
诗人首先描绘了自己淹留在陌生之地,秋天的季节增添了他的忧伤情绪。他看到了寒云低垂在野地上,这是秋天常见的景象,但对他来说,这似乎也反映了他的心情,愈发阴郁。
接着,诗人描述了疏叶不再遮挡梨树,这是秋天果实成熟的表现,但也可以视为一种寓意,表示自己的心情已经不再有所隐匿,变得坦诚而敞开。
诗中的“断梗逐流水,归禽投好枝”表达了诗人对家的思念,像是流水断裂的枝条,寓意着他离故土已久。而“归禽投好枝”则暗示了他对家的盼望和渴望。
最后两句“徘徊古原上,应有夕阳知”表达了诗人徘徊在古老的原野上,他期待着夕阳的降临,夕阳常常是一个象征着希望与结束的符号。这句话也反映了诗人对未来的期待和对温暖的渴望。

“断梗逐流水”诗句作者陈舜俞介绍:

陈舜俞(?~一○七五),字令举,因曾居秀州白牛村,自号白牛居士,湖州乌程(今浙江湖州)人。仁宗庆历六年(一○四六)进士,授签书寿州判官公事(《都官集》附陈杞跋、《至元嘉禾志》卷一三)。嘉佑四年(一○五九),由明州观察推官举材识兼茂明於体用科,授着作佐郎、签书忠正军节度判官公事(《续资治通鉴长编》卷一九○)。神宗熙宁三年(一○七○)於知山阴县任上以不奉行青苗法,降监南康军酒税(同上书卷二一二)。熙宁八年,卒。有《都官集》三十卷,已佚。清四库馆臣从《永乐大典》及他书辑爲十四卷(其中诗三卷),近人李之鼎刻入《宋人集》甲编。《宋史》卷三三一有传。 陈舜俞诗,据李刻《宋人集·都官集》爲底本,参校影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),并酌校他书。另从《会稽掇英总集》、《舆地纪胜》、《永乐大典》等辑得集外诗若干,编爲第四卷。更多...

“断梗逐流水”相关诗句: