“路似仙溪隔武陵”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“路似仙溪隔武陵”出自哪首诗?

答案:路似仙溪隔武陵”出自: 宋代 刘摰 《欲登祝融峰阻雨呈少卿》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: lù sì xiān xī gé wǔ líng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“路似仙溪隔武陵”的上一句是什么?

答案:路似仙溪隔武陵”的上一句是: 愁如药使迷蓬岛 , 诗句拼音为: chóu rú yào shǐ mí péng dǎo ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“路似仙溪隔武陵”的下一句是什么?

答案:路似仙溪隔武陵”的下一句是: 已认神灵憎俗客 , 诗句拼音为: yǐ rèn shén líng zēng sú kè ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄

“路似仙溪隔武陵”全诗

欲登祝融峰阻雨呈少卿 (yù dēng zhù róng fēng zǔ yǔ chéng shǎo qīng)

朝代:宋    作者: 刘摰

雾雨阴冥万壑蒸,五峰当面失云层。
愁如药使迷蓬岛,路似仙溪隔武陵
已认神灵憎俗客,欲将魔障问岩僧。
劳公为我祈昭圣,暂借扶桑白日升。

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

wù yǔ yīn míng wàn hè zhēng , wǔ fēng dāng miàn shī yún céng 。
chóu rú yào shǐ mí péng dǎo , lù sì xiān xī gé wǔ líng 。
yǐ rèn shén líng zēng sú kè , yù jiāng mó zhàng wèn yán sēng 。
láo gōng wèi wǒ qí zhāo shèng , zàn jiè fú sāng bái rì shēng 。

“路似仙溪隔武陵”繁体原文

欲登祝融峰阻雨呈少卿

霧雨陰冥萬壑蒸,五峰當面失雲層。
愁如藥使迷蓬島,路似仙溪隔武陵。
已認神靈憎俗客,欲將魔障問巖僧。
勞公爲我祈昭聖,暫借扶桑白日升。

“路似仙溪隔武陵”韵律对照

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
雾雨阴冥万壑蒸,五峰当面失云层。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
愁如药使迷蓬岛,路似仙溪隔武陵。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
已认神灵憎俗客,欲将魔障问岩僧。

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
劳公为我祈昭圣,暂借扶桑白日升。

“路似仙溪隔武陵”全诗注音

wù yǔ yīn míng wàn hè zhēng , wǔ fēng dāng miàn shī yún céng 。

雾雨阴冥万壑蒸,五峰当面失云层。

chóu rú yào shǐ mí péng dǎo , lù sì xiān xī gé wǔ líng 。

愁如药使迷蓬岛,路似仙溪隔武陵。

yǐ rèn shén líng zēng sú kè , yù jiāng mó zhàng wèn yán sēng 。

已认神灵憎俗客,欲将魔障问岩僧。

láo gōng wèi wǒ qí zhāo shèng , zàn jiè fú sāng bái rì shēng 。

劳公为我祈昭圣,暂借扶桑白日升。

“路似仙溪隔武陵”全诗翻译

译文:
雾雨笼罩着昏暗的山谷,万壑蒸腾,五座山峰直面着消失在云层之中。愁苦如同迷失在蓬莱岛上服用的药物,前路犹如仙人隔开武陵。我已认识到神灵厌恶凡俗的旅人,欲向山中隐士探询魔障的真相。劳公(指神灵)为我祈求昭圣的庇佑,暂借日本的扶桑白日升起。

全文

总结:

诗人描绘了雾雨笼罩的山谷景象,以及面对云雾的五座山峰。愁苦如同药物般让人迷失,前路就像仙人隔开武陵。诗人决定向山中隐士请教魔障的事,希望得到神灵的庇佑,让白日暂时从日本的扶桑升起。

“路似仙溪隔武陵”总结赏析

赏析:这首诗《欲登祝融峰阻雨呈少卿》是唐代刘摰的作品,表现了作者在登祝融峰途中遭遇恶劣天气,以及他对神灵和信仰的思考。
诗人描绘了登山途中的恶劣气候,雾雨笼罩,阴冥万壑蒸,五峰隐没在云雾之中。这种气象让登山之路充满了困难和挑战。诗中写雨雾弥漫,似乎将愁苦和困难加倍,使人无法轻易前行。
然而,诗人并没有气馁,而是用意境来表达他的心情。他将愁苦比作药草,将路途比作仙溪,这种比喻赋予了困难和挫折以一种特殊的美感。作者还提到已经认识到神灵憎恶凡俗之客,意味着他已经超越了世俗的束缚,对精神信仰有着深刻的体悟。
最后,诗人表达了对神明的祈求,希望得到神圣的庇佑,让他能够暂时克服困难,继续登上祝融峰。最后两句中的“扶桑白日升”象征着新的希望和光明即将到来,为整首诗营造了一种乐观的氛围。

“路似仙溪隔武陵”诗句作者刘摰介绍:

“路似仙溪隔武陵”相关诗句: