“格如僧住处”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“格如僧住处”出自哪首诗?

答案:格如僧住处”出自: 唐代 薛能 《使院栽苇》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: gé rú sēng zhù chù ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“格如僧住处”的上一句是什么?

答案:格如僧住处”的上一句是: 一丛千万枝 , 诗句拼音为: yī cóng qiān wàn zhī ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题3:“格如僧住处”的下一句是什么?

答案:格如僧住处”的下一句是: 栽得吏闲时 , 诗句拼音为: zāi dé lì xián shí ,诗句平仄:仄仄仄平平

“格如僧住处”全诗

使院栽苇 (shǐ yuàn zāi wěi)

朝代:唐    作者: 薛能

戛戛复差差,一丛千万枝。
格如僧住处,栽得吏闲时。
笋自厅中出,根从府外移。
从军无宿例,空想夜风吹。

仄仄仄平平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

jiá jiá fù chà chà , yī cóng qiān wàn zhī 。
gé rú sēng zhù chù , zāi dé lì xián shí 。
sǔn zì tīng zhōng chū , gēn cóng fǔ wài yí 。
cóng jūn wú sù lì , kōng xiǎng yè fēng chuī 。

“格如僧住处”繁体原文

使院栽葦

戛戛復差差,一叢千萬枝。
格如僧住處,栽得吏閑時。
筍自廳中出,根從府外移。
從軍無宿例,空想夜風吹。

“格如僧住处”韵律对照

仄仄仄平平,仄平平仄平。
戛戛复差差,一丛千万枝。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
格如僧住处,栽得吏闲时。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
笋自厅中出,根从府外移。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
从军无宿例,空想夜风吹。

“格如僧住处”全诗注音

jiá jiá fù chà chà , yī cóng qiān wàn zhī 。

戛戛复差差,一丛千万枝。

gé rú sēng zhù chù , zāi dé lì xián shí 。

格如僧住处,栽得吏闲时。

sǔn zì tīng zhōng chū , gēn cóng fǔ wài yí 。

笋自厅中出,根从府外移。

cóng jūn wú sù lì , kōng xiǎng yè fēng chuī 。

从军无宿例,空想夜风吹。

“格如僧住处”全诗翻译

译文:
戛戛复差差,一丛千万枝。
格如僧住处,栽得吏闲时。
笋自厅中出,根从府外移。
从军无宿例,空想夜风吹。

赏析:全诗:

这首诗描绘了一棵竹子的生长和转移的情景。首先,诗人描述竹子茂密的姿态,形容其竹枝蓬勃生长,数量众多,颇具威势。接着,诗人以比喻手法,将竹子的生长和种植地点与僧侣和官员的居所进行类比,暗示竹子的生长状态犹如僧侣修行的静谧之地,而种植它则是官员闲暇之时的爱好。

随后,诗人描述竹笋自然而然地从厅堂中生长出来,根部则是由外面的府邸迁移而来。这一描写传达出竹子生命力旺盛,自然顺应的意象。最后两句,诗人以“从军无宿例,空想夜风吹”来结束全诗。这句话表达了诗人自由奔放的心境,暗示他无拘无束地思考着从军无法长期停留的情景,即使是在夜晚也只能空想着夜风吹拂的美好景象。

综上所述,这首诗以竹子的成长为主线,通过对竹子的描绘,表达了诗人对自由、奔放和美好事物的向往。

“格如僧住处”诗句作者薛能介绍:

薛能,字太拙,汾州人。登会昌六年进士第。大中末,书判中选,补盩厔尉,李福镇滑,表署观察判官,历御史、都官刑部员外郎。福徙西蜀,奏以自副。咸通中,摄嘉州刺史,迁主客、度支、刑部郎中,权知京兆尹事,授工部尚书,节度徐州,徙忠武。广明元年,徐军戍溵水,经许,能以旧军,馆之城中,军惧见袭。大将周岌乘衆疑逐能,自称留後,因屠其家。能僻于诗,日赋一章,有集十卷,今编诗四卷。 薛能,字太拙,汾州人。登会昌六年进士第。大中末,书判中选,补盩厔尉,李福镇滑,表署观察判官,历御史、都官刑部员外郎。福徙西蜀,奏以自副。咸通中,摄嘉州刺史,迁主客、度支、刑部郎中,权知京兆尹事,授工部尚书,节度徐州,徙忠武。广明元年,徐军戍溵水,经许。能以旧军,馆之城中,军惧见袭。大将周岌乘衆疑逐能,自称留後,因屠其家。能僻于诗,日赋一章,有集十卷,今编诗四卷。更多...

“格如僧住处”相关诗句: