“张仪犹舌在”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“张仪犹舌在”出自哪首诗?

答案:张仪犹舌在”出自: 宋代 梅尧臣 《重送李逢原归苏州》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zhāng yí yóu shé zài ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“张仪犹舌在”的上一句是什么?

答案:张仪犹舌在”的上一句是: 依稀日午鸡 , 诗句拼音为: yī xī rì wǔ jī ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“张仪犹舌在”的下一句是什么?

答案:张仪犹舌在”的下一句是: 不必愧於妻 , 诗句拼音为: bù bì kuì wū qī ,诗句平仄:仄仄仄平平

“张仪犹舌在”全诗

重送李逢原归苏州 (chóng sòng lǐ féng yuán guī sū zhōu)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

吴客归从楚,霜华着马蹄。
倦童持弊橐,呼艇过寒谿。
索寞区中饭,依稀日午鸡。
张仪犹舌在,不必愧於妻。

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

wú kè guī cóng chǔ , shuāng huá zhe mǎ tí 。
juàn tóng chí bì tuó , hū tǐng guò hán xī 。
suǒ mò qū zhōng fàn , yī xī rì wǔ jī 。
zhāng yí yóu shé zài , bù bì kuì wū qī 。

“张仪犹舌在”繁体原文

重送李逢原歸蘇州

吳客歸從楚,霜華著馬蹄。
倦童持弊橐,呼艇過寒谿。
索寞區中飯,依稀日午雞。
張儀猶舌在,不必愧於妻。

“张仪犹舌在”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
吴客归从楚,霜华着马蹄。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
倦童持弊橐,呼艇过寒谿。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
索寞区中饭,依稀日午鸡。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
张仪犹舌在,不必愧於妻。

“张仪犹舌在”全诗注音

wú kè guī cóng chǔ , shuāng huá zhe mǎ tí 。

吴客归从楚,霜华着马蹄。

juàn tóng chí bì tuó , hū tǐng guò hán xī 。

倦童持弊橐,呼艇过寒谿。

suǒ mò qū zhōng fàn , yī xī rì wǔ jī 。

索寞区中饭,依稀日午鸡。

zhāng yí yóu shé zài , bù bì kuì wū qī 。

张仪犹舌在,不必愧於妻。

“张仪犹舌在”全诗翻译

译文:
吴客从楚国归来,马蹄上沾满了霜华。疲惫的孩子背着破旧的袋子,呼唤着船只穿过寒谷。在荒凉的地方寻找食物,勉强辨认出太阳已过中午,听到鸡的叫声。张仪依然能够辩驳,不必为自己的妻子感到羞愧。



总结:

诗人描绘了一个吴国人从楚国归来的场景。吴客穿越寒谷,马蹄上沾满了霜华,表现了他长途跋涉的辛苦。一个疲惫的孩子背着破旧的袋子,呼唤着船只渡过寒谷,表现了他们辛苦的旅程和贫困的生活。他们在索求吃的时候,勉强辨认出太阳已经过了中午,听到了鸡的叫声。最后提到张仪,暗示他有辩才,不必为自己的妻子感到羞愧。整首诗以简洁的语言描绘了吴客归途中的艰辛和生活的困顿,同时透露出对于人物的钦佩和鼓励。

“张仪犹舌在”总结赏析

赏析:
这首诗是梅尧臣创作的《重送李逢原归苏州》。诗人以豪放之情,赞美了友人李逢原的归来,充满了江南水乡的风景和人情味。
首先,诗人以“吴客归从楚,霜华着马蹄”描绘了李逢原的归途,生动地展现了他骑马归来的场景,寒霜覆盖的马蹄也暗示着寒冷的季节。接着,诗中出现了“倦童持弊橐,呼艇过寒谿”的描写,通过这一句,诗人表现了诗中人物的朴素与率真,以及他在江南水乡的生活方式。
诗中还提到“索寞区中饭,依稀日午鸡”,这句表达了李逢原在乡间的简朴生活,与自然和谐相处,一切都是那么宁静美好。最后两句“张仪犹舌在,不必愧於妻”则点出了李逢原的家庭幸福,他的妻子张仪仍然和他在一起,这也表现了诗人对友人的祝愿和羡慕之情。
整首诗以简洁明了的语言,勾勒出了江南水乡的风景和人物,同时也表达了友情、家庭的温暖,给人以美好的印象。

“张仪犹舌在”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“张仪犹舌在”相关诗句: