🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
绣被上绣着鸳鸯,宝香扑鼻,蔷薇水的香气充溢开来。
在枕边摆放着一张纸。
明亮的月光照耀着千里之遥的人儿。
经过一夜宿醉,尚未整理容颜,完全没有梳洗。
轻轻地抬起纤纤玉指。
微微地咬住玉牙。
各种各样的情思在心头涌起。
总结:
诗人以细腻的笔墨描绘了一幅美丽的画面,床上铺着绣有鸳鸯的被褥,香气弥漫,仿佛蔷薇花的香水。枕边摆放着一张纸,或许写满了思恋之情。明亮的月光照耀着远方的人儿,让人心生遥思。第二联描述了一个宿醉之后的清晨,未加修饰地呈现出素颜的容貌。最后两句描写了诗人轻轻抬起手指,微微咬住玉牙,思绪万千。整首诗以细节入微的描写勾勒出了爱情的美好和情感的纷扰。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
词牌名「点绛唇」介绍:🔈
点绛唇,词牌名,又名“点樱桃”、“十八香”、“南浦月”、“沙头雨”、“寻瑶草”等。以冯延巳词《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。另有四十一字前后段各五句四仄韵,四十三字前段四句三仄韵,后段五句四仄韵的变体。
《点降唇》词牌来源:
明·杨慎《升庵词品》:“《点绛唇》取梁江淹诗‘白雪凝琼貌,明珠点绛唇’以为名。”《词谱》以冯延巳词为正体。始见于南唐·冯延巳《阳春集》。 元《太平乐府》注:仙吕宫。高拭词注:黄钟宫。《正音谱》注:仙吕调。宋王禹偁词,名《点樱桃》;王十朋词,名《十八香》;张辑词有“邀月过南浦”句,名《南浦月》;又有“遥隔沙头雨”句,名《沙头雨》;韩淲词有“更约寻瑶草”句,名《寻瑶草》。
《点降唇》词牌来源:
明·杨慎《升庵词品》:“《点绛唇》取梁江淹诗‘白雪凝琼貌,明珠点绛唇’以为名。”《词谱》以冯延巳词为正体。始见于南唐·冯延巳《阳春集》。 元《太平乐府》注:仙吕宫。高拭词注:黄钟宫。《正音谱》注:仙吕调。宋王禹偁词,名《点樱桃》;王十朋词,名《十八香》;张辑词有“邀月过南浦”句,名《南浦月》;又有“遥隔沙头雨”句,名《沙头雨》;韩淲词有“更约寻瑶草”句,名《寻瑶草》。
相关诗词:
初秋戏作山居杂兴俳体十二解 其三 (chū qiū xì zuò shān jū zá xīng pái tǐ shí èr jiě qí sān)
暑後花枝输了春,杂英小巧亦忺人。
素馨解点粉描笔,金凤爱垂鸡下唇。