🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
桃花凋零转为清明,溪水声响应夜凉。渐渐传来杯酒,催促佳人装扮。轻轻地编织乌云,刚刚沐浴过的晚霞,裙摆拂过湖水,水中散发出淡淡的香气。歌声虽短暂,旧日的情感却延续良久。再次重游,惊觉鬓角已被霜染。
全诗写景描情,以苹果花凋零转向清明时节为背景,通过溪水声响、杯酒传香等描写,勾勒出夜晚的清新与宁静。同时,诗中借着红妆和乌云的比喻,表达了人物的情感和心情变化,歌声短暂却旧情依然。最后以惊鬓霜来点题,表现岁月的流逝和人事的变迁。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
词牌名「唐多令」介绍:🔈
《唐多令》,词牌名,《太和正音谱》注“越调”,亦入高平调。也写作《糖多令》,又名《南楼令》、《箜篌曲》等。双调,六十字,上下片各四平韵,亦有前片第三句加一衬字者。
相关诗词:
送虞仲房赴潼川漕 其一 (sòng yú zhòng fáng fù tóng chuān cáo qí yī)
夙昔青云上,谁令鬓发苍。
家声唐秘监,墨妙汉中郎。
牢落山林久,间关道路长。
西风足清啸,几日上瞿唐。