“莫怪独潸然”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“莫怪独潸然”出自哪首诗?

答案:莫怪独潸然”出自: 宋代 梅尧臣 《晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五章以哭之 其二》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: mò guài dú shān rán ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“莫怪独潸然”的上一句是什么?

答案:莫怪独潸然”的上一句是: 视予犹手足 , 诗句拼音为: shì yǔ yóu shǒu zú ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“莫怪独潸然”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“莫怪独潸然”已经是最后一句了。

“莫怪独潸然”全诗

晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五章以哭之 其二 (chén qǐ péi wú èr zhí jiǎng guò mén yún fèng gé hán shè rén wù gù zuò wǔ zhāng yǐ kū zhī qí èr)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

使虏尝专对,江湖谪几年。
始看还近侍,遽此隔重泉。
沃酒酒空满,托词词谩传。
视予犹手足,莫怪独潸然

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄仄平仄仄,仄仄仄平平。

shǐ lǔ cháng zhuān duì , jiāng hú zhé jǐ nián 。
shǐ kàn huán jìn shì , jù cǐ gé chóng quán 。
wò jiǔ jiǔ kōng mǎn , tuō cí cí màn chuán 。
shì yǔ yóu shǒu zú , mò guài dú shān rán 。

“莫怪独潸然”繁体原文

晨起裴吳二直講過門云鳳閣韓舍人物故作五章以哭之 其二

使虜嘗專對,江湖謫幾年。
始看還近侍,遽此隔重泉。
沃酒酒空滿,託詞詞謾傳。
視予猶手足,莫怪獨潸然。

“莫怪独潸然”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
使虏尝专对,江湖谪几年。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
始看还近侍,遽此隔重泉。

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
沃酒酒空满,托词词谩传。

仄仄平仄仄,仄仄仄平平。
视予犹手足,莫怪独潸然。

“莫怪独潸然”全诗注音

shǐ lǔ cháng zhuān duì , jiāng hú zhé jǐ nián 。

使虏尝专对,江湖谪几年。

shǐ kàn huán jìn shì , jù cǐ gé chóng quán 。

始看还近侍,遽此隔重泉。

wò jiǔ jiǔ kōng mǎn , tuō cí cí màn chuán 。

沃酒酒空满,托词词谩传。

shì yǔ yóu shǒu zú , mò guài dú shān rán 。

视予犹手足,莫怪独潸然。

“莫怪独潸然”全诗翻译

译文:
使虏曾经专心对待过我,江湖流浪已有几年。
开始时我还能近侍在身旁,突然间却与你隔在重重泉水之间。
满满的酒杯空了,我只能借口传递信息。
你看我仍然视你如手足,不要怪我独自潸然泪下。

全诗概括:诗人曾在虏寇中效力,并在江湖漂泊多年。开始时,诗人还能与亲人、朋友相聚,但现在却与他们隔绝。面对满满的酒杯,他只能用借口来传递情感。尽管与亲人、朋友隔离,但他仍视他们如手足,因此不由得流下了孤独的泪水。这首诗表达了诗人在异乡漂泊的孤独感和对故乡亲人的思念之情。

“莫怪独潸然”总结赏析

这首诗《晨起裴吴二直讲过门云凤阁韩舍人物故作五章以哭之 其二》是梅尧臣为哭泣韩舍人所作的五章之一。以下是对这首诗的赏析:
此诗情感深沉,表达了作者对韩舍人的深切思念之情。让我们一起来赏析:这首诗的要点:
1. **离别之感**:诗的前两句描述了作者与韩舍人的分离,梅尧臣因谪居江湖而与韩舍人隔离多年,这种长时间的分离让他对韩舍人充满了思念之情。虽然曾经与韩舍人关系亲近,但现在却只能通过文字来传达感情。
2. **孤独之情**:诗中提到了酒,但酒杯空空。这暗示了作者在韩舍人不在身边时,酒虽然喝了,但内心依然感到孤独。托词词谩传也表明了作者试图通过书信传递自己的感情,但却难以表达出内心的真实之情。
3. **亲情之深**:最后两句表达了作者对韩舍人的亲情之深。他将韩舍人视为亲如手足的朋友,即使分离多年,依然怀念着他,不禁潸然泪下。这强烈的情感流露在诗中。

“莫怪独潸然”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“莫怪独潸然”相关诗句: