“袈裟说梵文”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“袈裟说梵文”出自哪首诗?

答案:袈裟说梵文”出自: 宋代 汪元量 《瀛国公入西域为僧号木波讲师》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jiā shā shuō fàn wén ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“袈裟说梵文”的上一句是什么?

答案:袈裟说梵文”的上一句是: 木老西天去 , 诗句拼音为:mù lǎo xī tiān qù ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“袈裟说梵文”的下一句是什么?

答案:袈裟说梵文”的下一句是: 生前从此别 , 诗句拼音为: shēng qián cóng cǐ bié ,诗句平仄:平平平仄仄

“袈裟说梵文”全诗

瀛国公入西域为僧号木波讲师 (yíng guó gōng rù xī yù wèi sēng hào mù bō jiǎng shī)

朝代:宋    作者: 汪元量

木老西天去,袈裟说梵文
生前从此别,去後不相闻。
忍听北方雁,愁看西域云。
永怀心未已,梁月白纷纷。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

mù lǎo xī tiān qù , jiā shā shuō fàn wén 。
shēng qián cóng cǐ bié , qù hòu bù xiāng wén 。
rěn tīng běi fāng yàn , chóu kàn xī yù yún 。
yǒng huái xīn wèi yǐ , liáng yuè bái fēn fēn 。

“袈裟说梵文”繁体原文

瀛國公入西域爲僧號木波講師

木老西天去,袈裟說梵文。
生前從此別,去後不相聞。
忍聽北方雁,愁看西域雲。
永懷心未已,梁月白紛紛。

“袈裟说梵文”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
木老西天去,袈裟说梵文。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
生前从此别,去後不相闻。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
忍听北方雁,愁看西域云。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
永怀心未已,梁月白纷纷。

“袈裟说梵文”全诗注音

mù lǎo xī tiān qù , jiā shā shuō fàn wén 。

木老西天去,袈裟说梵文。

shēng qián cóng cǐ bié , qù hòu bù xiāng wén 。

生前从此别,去後不相闻。

rěn tīng běi fāng yàn , chóu kàn xī yù yún 。

忍听北方雁,愁看西域云。

yǒng huái xīn wèi yǐ , liáng yuè bái fēn fēn 。

永怀心未已,梁月白纷纷。

“袈裟说梵文”全诗翻译

译文:

木老西天去,戴着僧帽说梵文。
生前就此分离,离去后不再听闻。
忍耐听北方的雁鸣,忧虑望西域的云彩。
永远怀念,心意不曾消退,梁山明亮的月光纷纷洒下。

总结:

诗人描述了木老离世后的情景,他戴着僧帽前往西方天堂,不再传授梵文。在他生前与人分别后,再也听不到他的声音。诗人感叹忍耐着听北方雁鸣,忧虑着望着遥远的西域云彩。他永远怀念木老,心中的情感不会消逝,就如同梁山上洒下的明亮月光。

“袈裟说梵文”诗句作者汪元量介绍:

汪元量,字大有,号水云,晚号楚狂(《湖山类稿》卷三《夷山醉歌》),钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德佑二年(一二七六)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥於狱中。元世祖至元二十五年(一二八八)出家爲道士,获南归;次年抵钱塘。後往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前後事,时人比之杜甫,有“诗史”之目。着《湖山类稿》十三卷、《汪水云诗》四卷、《水云词》二卷等(《千顷堂书目》卷二九、三二),已佚。今存刘辰翁批点《湖山类稿》五卷;清钱谦益据云间钞诗旧册辑成《水云集》一卷;今人孔凡礼增辑爲《增订湖山类稿》五卷。《南宋书》卷六二有传。 汪元量诗,第一至五卷以清乾隆鲍廷博知不足斋刻《湖山类稿》、《水云集》爲底本,删去後者重出之诗。参校清吴翌凤抄本(有清顾至、黄丕烈跋,简称顾本,藏北京图书馆)、明末抄本《汪水云诗抄》一卷(有清毛扆校跋,简称毛本,藏北京图书馆)以及《诗渊》引诗等。另从《永乐大典》等书中辑得之集外诗,编爲第六卷。更多...

“袈裟说梵文”相关诗句: